"de o fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تفعل ذلك
        
    • للقيام بذلك
        
    • أن يفعل
        
    • أن أفعل ذلك
        
    • أن أفعلها
        
    • عليّ هذا
        
    • القيام بذلك
        
    • لفعل ذلك
        
    • أن تفعلي
        
    • أن تقوم بذلك
        
    • لجعله
        
    • لعمل ذلك
        
    • عليّ ذلك
        
    • من فعل ذلك
        
    • أن نفعل ذلك
        
    Se queres partir-lhe o coração, tens de o fazer pessoalmente. Open Subtitles لو أنك تنوي أن تحطم قلبه فعليك أن تفعل ذلك بنفسك
    Se não te apetece fazer isto, não temos de o fazer. Open Subtitles إن لم تكن في مزاج جيد فلست مضطرًا للقيام بذلك
    Não, estou a concentrar-me no teu casamento. Alguém tem de o fazer. Open Subtitles كلا، أنا أركز على حفل زفافكِ، لأنّ على أحد أن يفعل.
    Bem, tenho de o fazer. Estão na minha linha. Open Subtitles حسناً ، يجب علي أن أفعل ذلك ، سيدي إنهم على طريقي
    É que gosto de o fazer nos locais mais extravagantes. Open Subtitles أنا فقط، يعجبني أن أفعلها في أماكن غريبة، موافقة؟
    Não sei se quero viver ou se tenho de o fazer ou se é apenas um hábito. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كنت أريد العيش أم عليّ هذا... أم إنها مجرد عادة...
    - Não, não. Tens de o fazer. Ajudo-te a estudar. Open Subtitles لا لا ، عليك القيام بذلك سأعاونك في الدراسة
    E uma forma de o fazer é gastar menos tempo no duche. TED وإحدى الطرق لفعل ذلك بأن يقضي الناس وقتًا أقل في الاستحمام.
    Tens de o fazer. Muda o discurso dentro da tua cabeça. Open Subtitles لا بد أن تفعلي غيري الاسطوانة التي تدور في راسك
    Tens de o fazer. Eles disseram que não podiam... Open Subtitles عليك أن تقوم بذلك ..لقد قالوا أنهم لا يستطيعون
    Teria de o fazer através da Manhattan Security, a minha empresa. Open Subtitles لكان عليها أن تفعل ذلك عبر شركة مانهاتن للأمن وهي شركتي
    Não a longo prazo. Ela tem de o fazer por si própria. Open Subtitles ليس على المدى الطويل يجب أن تفعل ذلك بنفسها
    Mas tens de o fazer antes de ele descobrir e dar cabo de ti. Open Subtitles لكن عليك أن تفعل ذلك قبل أن يعرف بالأمر ويوسعك ضرباً.
    Não há forma de o fazer. O cabo principal derreteu. Open Subtitles لا توجد طريقة للقيام بذلك لقد ذاب الكابل الرئيسي
    É um trabalho sujo, mas alguém tem de o fazer. Open Subtitles انها مهمة قذرة، ولكن شخص ما يجب أن يفعل ذلك.
    Tenho de o fazer. Esta dentada está a começar a palpitar. Open Subtitles يجب علي أن أفعل ذلك.إن هذه العضة قد بدأت في النبض و الإرتجاف
    A única forma de o fazer era vendo-te a ti. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة التي أستطعت أن أفعلها لكي أراكِ
    E porque haveria de o fazer? Open Subtitles لماذا يجب عليّ هذا ؟
    Não és capaz de o fazer. Não tens coragem. Open Subtitles لن تَقدرى على القيام بذلك لن تمتلكى الشجاعةُ
    Se decidirem pelo aborto, terão todo o direito de o fazer. Open Subtitles وإن قررتم أن تجهضوا الأجنة، بالطبع، لكم الحق لفعل ذلك
    Não sei explicar... - Não tens de o fazer. Open Subtitles لا أستطيع أن أفسر بالضبط لا يجب عليك أن تفعلي هذا
    Vai encontrar onde está o dinheiro vais ter de o fazer da maneira mais dura. Open Subtitles تريد أن تعرفي أين هي النقود يجب أن تقوم بذلك بالطريقة الصعبة.
    É a única forma de ser justo. É a unica forma de o fazer. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة لجعله عادل هذه هى الطريقة الوحيدة لفعله
    como combustível. É notável! Mas até agora, não havia maneira de o fazer sem derrubar árvores. TED كوقود للطهي. هذا شيء جدير بالاهتمام. ولكن الى هذا الحين, ليس هناك طريقة لعمل ذلك دون قطع الأشجار.
    Não quero ter de fingir nada para ninguém... mas agora tenho de o fazer. Open Subtitles لا أريد التظاهر معك بأنني شخص آخر ولكن عليّ ذلك من الآن
    Então, por exemplo, se eu vos pedir para comparar este número de pinguins com o mesmo número de patos, vocês seriam capazes de o fazer, contando. TED مثلاً، لو طلبت منكم مُطابقة عدد البطاريق هذه بعدد مُماثل من البط، ستتمكن من فعل ذلك بواسطة العد.
    Temos de o fazer. É para as aulas dele. Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك انه من أجل فصله التعليمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus