"de pegar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن آخذ
        
    • نقوم بأخذ
        
    • عليكِ إمساك
        
    Sou intérprete de língua de sinais. Então, tenho de pegar na música e dar-lhe vida. TED لذلك، أنا نفسي، مترجمة لغة إشارة لذلك علي أن آخذ الموسيقى وأحضرها للحياة
    Gosto de pegar nos cobertores e dar-lhes a volta. Open Subtitles أحب أن آخذ البطانيات... وأحركها وأقلبها، هل تفهمينني؟
    Ora, eu preciso de pegar nessa magia e levá-la à editora! Open Subtitles والآن أنا بحاجة إلى أن آخذ هذا السحر و أوصله إلي شركة التسجيلات.
    Então somos capazes de obter uma imagem deles, fazermos uma rotação de 360 graus analisamos o rim nas suas características volumétricas, e então somos capazes de pegar nestas informações e fazer a digitalização na forma de uma impressão computorizada. TED ثم نقوم بتصوير تلك الكلى، بالدوران 360 درجة لتحليل الكلى بكامل خواصها القياسية والحجمية، ومن ثم نقوم بأخذ هذه المعلومات وندخلها في صورة محوسبة تصلح للطباعة.
    - Tens de pegar nele como ele. Open Subtitles كما ترين، إفعلي مثله عليكِ إمساك المُكعّب
    Gostava de pegar na minha arma... e pô-la na tua boca e puxar o gatilho. Open Subtitles اود أن آخذ مسدسي و اضعه في فمك واسحب الزناد
    Esqueci-me de pegar na sua mão à porta, novamente. Open Subtitles لنسياني أن آخذ يدك عند الباب مرة ثانية
    Devíamos conversar. Depois de pegar os ovos. Open Subtitles .. دعنا نتحدث عن ذلك بعد أن آخذ البيض
    Só preciso de pegar na Alison e ir embora daqui. Open Subtitles علي فقط أن آخذ أليسون وأخرج من هنا
    Tenho de pegar na minha filha, e... Open Subtitles عليّ أن آخذ ابنتي و .. و..
    Gosto de pegar numa coisa velha e refazê-la. Open Subtitles \u200fأحب أن آخذ شيئاً قديماً وأجدده.
    Mas há quem fique muito cansada e fique muito tensa. Tive de pegar em toda essa energia, pô-la num saco de papel, por assim dizer, e deitá-la fora, porque senti mesmo que não tinha tempo para lidar com nenhuma emoção adicional, nada adicional, porque grávida ou não, ninguém sabia, e era suposto eu ganhar este torneio como qualquer torneio a que vou. TED لكنّهن يصبن بالتعب والضغط الشديدين، وقد كان عليّ أن آخذ كل تلك الطاقة، وأضعها في كيس، إن صح التعبير، وألقيها بعيداً، لأنني شعرت فعلاً بأنّه ليس لديّ وقت للتعامل مع مشاعر إضافيّة، أو أي شيءٍ إضافيّ، لأنني إن كنت حاملاً أم لا، فلا أحد كان يعرف، وكان من المفترض أن أفوز في تلك البطولة كما اعتدت أن أفعل في كل بطولة،
    A biomimética mostra-nos o que os nossos cientistas acabaram por perceber. Podemos aprender muito com outras espécies. Não estou a falar de pegar num rato e fazer experiências com ele. TED هذه هي الافكار التي يجب ان نتعلمها من " البيوميميسري " ان علماؤنا اكتشفوا أخيراً انه يتوجب علينا اليوم التعلم من هذه الفصائل وانا لا اقصد ان نقوم بأخذ فأر .. ونربطه بالتكنولوجيات ..
    - Tens de pegar nele como ele. Open Subtitles عليكِ إمساك المُكعّب مثله إذن..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus