"de pensar nele" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن التفكير فيه
        
    • عن التفكير به
        
    • عن التفكير بشأنه
        
    Paramos de pensar nele como um canalha. Open Subtitles لكن كيف؟ توقف عن التفكير فيه كإبن العاهرة.
    Talvez tenha um pouco de ciúmes, mas não consigo deixar de pensar nele. Open Subtitles ربما أكون غيورة قليلاً لكني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه
    Sei que temos estes bebés e que devia estar contente, mas não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles أعرف أن لدينا هؤلاء الأطفال، وأنني يُفترض أن أكون سعيدة. لكنني فقط لا يمكنني التوقّف عن التفكير فيه.
    Foi tão real que não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles كان حقيقى جدا ، ولا يمكننى التوقف عن التفكير به
    Mas, não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles ولكنني فقط أنا لا يمكنني أن أوقف عن التفكير به
    Desde que encontrámos aquela árvore, não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles بما اننا وجدنا شجرة العائلة اليوم لايمكنني التوقف عن التفكير بشأنه
    Nunca parar de pensar nele, nem por um momento, porque é nesse momento que ele aparece. Open Subtitles -عدم التوقف عن التفكير فيه لدقيقه .. -لانه في هذه الدقيقه سيظهر ..
    Podes parar de pensar nele por um momento? Open Subtitles أيمكنكِ التوقف عن التفكير فيه قليلاً ؟
    Porque eu... não conseguia parar de pensar nele. Open Subtitles لانني... لم استطع ان اتوقف عن التفكير فيه
    Não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles لا أستطيع أن أكف عن التفكير فيه
    Dell, não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles ديل, لاأستطيع التوقف عن التفكير فيه
    Não consigo deixar de pensar nele. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه
    Queria deixar de pensar nele. Open Subtitles أتمنى أني أستطيع التوقف عن التفكير فيه
    Mas nunca deixei de pensar nele... Open Subtitles لكني لم اتوقف ابدا عن التفكير فيه
    Talvez pudesses parar de pensar nele se não tivesse o Google em "Morte+Trent+Harris". Open Subtitles ربما يمكنكِ التوقف عن التفكير فيه اذا لم يكن لديك تحذير للقوقل "ترينت + هاريس + موت".
    Não consegui deixar de pensar nele... Durante toda a noite. Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير به طوال ليلة البارحة
    Devia ter-te falado sobre isto há muito tempo, mas não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles كان يجب علي أن أتحدث اليك بخصوص هذا منذ زمن بعيد لكني لا أستطيع التوقف عن التفكير به
    Não consigo deixar de pensar nele, aqui sozinho e cheio de medo. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير به كونه هنا وحيدًا وخائفًا
    E não consegue parar de pensar nele. Open Subtitles و هو لا يستطيع ان يتوقف عن التفكير به
    Não paro de pensar nele! Open Subtitles أستطيع أن أبوس]؛ ر التوقف عن التفكير به.
    As minhas intenções são boas e só quero que o Ralph saiba que nunca parei de pensar nele. Open Subtitles اعلمي فحسب أنّ نواياي طيّبة، وأريد لـ(رالف) أن يعلم أنّي لمْ أتوقف عن التفكير بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus