Devíamos ser capazes de perdoar os nossos executores. | Open Subtitles | ينبغي للمرء أن يكون قادرا أن يغفر لجلاده |
Todos temos de perdoar ao aproximarmo-nos do Dia do Perdão, não é verdade? | Open Subtitles | يجب علينا جميعا أن يغفر ونحن نقترب من يوم التكفير، لم يكن هذا الحق؟ |
Uma decisão de mudar, de perdoar, de serem perdoados. | Open Subtitles | إن قرار تغيير، أن يغفر، من أجل أن يغفر. |
Tens de perdoar o Dr. Cooper. | Open Subtitles | عليك أن تعذر السيد كوبر فهو .... |
Tens de perdoar o Remus. | Open Subtitles | عليك أن تعذر (ريموس). |
Mais tarde ou mais cedo, vais ter de perdoar o teu pai. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تسامح والدك يا ويل عاجلاً أم آجلاً |
Ele não é do tipo de perdoar e esquecer. | Open Subtitles | فهو ليس من النوع الذي ينسى و يسامح |
Terá de perdoar a decoração com péssimo gosto. | Open Subtitles | سيكون لديك أن يغفر ديكور أقل من الذوق. |
Há coisas que não são fáceis de perdoar. | Open Subtitles | شيء ليس من السهل أن يغفر. |
Tens de perdoar o meu irmão. | Open Subtitles | عليك أن يغفر أخي. |
Tens de perdoar o Spike. Está um bocado irritado, hoje. | Open Subtitles | يجب أن تسامح (سبايك) إنه فقط حاد الطبع نوعاً ما الليلة |
Para continuar viagem, terás de perdoar o Teal'c. | Open Subtitles | - لكي تستأنف رحلاتك لابد أن .. تسامح تيلوك . |
Todos os que são a favor de perdoar o Vic por violar as regras, levantem a mão, por favor. | Open Subtitles | الجميع من يسامح فيك لانتهاكه القواعد، رجاءً ارفعوا يديكم. |
Mesmo assim, o Ian arranjou maneira de perdoar a ocasional falta de jeito da Susan. | Open Subtitles | (رغم ذلك عرف (إيان) كيف يسامح (سوزان على سلوكها الأخرق أحياناً |