"de perdoar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن يغفر
        
    • أن تعذر
        
    • أن تسامح
        
    • يسامح
        
    Devíamos ser capazes de perdoar os nossos executores. Open Subtitles ينبغي للمرء أن يكون قادرا أن يغفر لجلاده
    Todos temos de perdoar ao aproximarmo-nos do Dia do Perdão, não é verdade? Open Subtitles يجب علينا جميعا أن يغفر ونحن نقترب من يوم التكفير، لم يكن هذا الحق؟
    Uma decisão de mudar, de perdoar, de serem perdoados. Open Subtitles إن قرار تغيير، أن يغفر، من أجل أن يغفر.
    Tens de perdoar o Dr. Cooper. Open Subtitles عليك أن تعذر السيد كوبر فهو ....
    Tens de perdoar o Remus. Open Subtitles عليك أن تعذر (ريموس).
    Mais tarde ou mais cedo, vais ter de perdoar o teu pai. Open Subtitles سيكون عليك أن تسامح والدك يا ويل عاجلاً أم آجلاً
    Ele não é do tipo de perdoar e esquecer. Open Subtitles فهو ليس من النوع الذي ينسى و يسامح
    Terá de perdoar a decoração com péssimo gosto. Open Subtitles سيكون لديك أن يغفر ديكور أقل من الذوق.
    Há coisas que não são fáceis de perdoar. Open Subtitles شيء ليس من السهل أن يغفر.
    Tens de perdoar o meu irmão. Open Subtitles عليك أن يغفر أخي.
    Tens de perdoar o Spike. Está um bocado irritado, hoje. Open Subtitles يجب أن تسامح (سبايك) إنه فقط حاد الطبع نوعاً ما الليلة
    Para continuar viagem, terás de perdoar o Teal'c. Open Subtitles - لكي تستأنف رحلاتك لابد أن .. تسامح تيلوك .
    Todos os que são a favor de perdoar o Vic por violar as regras, levantem a mão, por favor. Open Subtitles الجميع من يسامح فيك لانتهاكه القواعد، رجاءً ارفعوا يديكم.
    Mesmo assim, o Ian arranjou maneira de perdoar a ocasional falta de jeito da Susan. Open Subtitles (رغم ذلك عرف (إيان) كيف يسامح (سوزان على سلوكها الأخرق أحياناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus