Todos os anos, mais de 130 mil km² de vegetação e terra arável tornam-se áreas estéreis de poeira e rocha. | Open Subtitles | في كل عام، تتحول 120 ألف كم مربع من العشب والأراضي الزراعية إلى مساحات جرداء من الغبار والصخور |
Mas, se estivéssemos invisíveis, as pessoas veriam uma mancha de poeira com a forma duma pessoa a andar com as solas dos pés terrivelmente sujas. | TED | ولكن إذا كنت غير مرئيٍّ، سيرى الناس كتلة من الغبار على شكل إنسان تتجول بقدمين قذرتين للغاية. |
Um trilião de toneladas de terra e rocha, elevou-se velozmente na atmosfera, criando um sufocante cobertor de poeira, que o Sol não conseguiu penetrar durante mil anos. | Open Subtitles | تريليون طن من الغبار والصخور إندفعت إلى الجو مكونه طبقه خانقه من الغبار لم تستطع الشمس أختراقها |
Isso teria causado enormes quantidades de poeira de açúcar no ar. | Open Subtitles | ذلك من شأنه أن يُسبّب كميات هائلة من غبار السكّر |
Não, quero dizer as janelas sujas e os assentos cobertos de poeira. | Open Subtitles | لا,لا ,اعنى النافذة القديمة القذرة,والمقاعد المتربة |
Joe não o sabia mas os adorados electrólitos tinham... sal que se tinha amontoado no subsolo através das décadas... matando as plantas e criando a camada de poeira. | Open Subtitles | جو لا يعرفه, لكن الأعتقاد في المنحلات بالكهرباء... لكن الأملاح كانت عززت وجدها في التربة من عقود مضتت... نباتات قاتلة و تؤدي الى المنطقة الجافة العاصفة. |
Sugeriram que os planetas fossem relíquias de uma nuvem de poeira e gás que rondou o sol aquando da sua formação. | Open Subtitles | إقترحوا أن الكواكب كانت بقايا غيمه من الغبار والغاز دارا حول الشمس أثناء تشكيلها |
Lembrem-se que começamos com partículas finas de poeira, e o processo de passagem disso a algo do tamanho duma rocha, ou mesmo duma montanha, não é bem compreendido. | Open Subtitles | تذكّر ، نحن نبدأ بقطع ناعمة جداً من الغبار وتُعالج كى تتخذ شكل ذلك الشيء بحجم صخرة ،أو حتى جبل |
A essência do que a maioria das pessoas pensava acontecer, era que havia um disco de poeira. | Open Subtitles | في الحقيقة ليس مفهوم تماماً خطّ السير الذي يعتقد أكثر الناس فى حدوثه بأنه كان هناك هذا القرص من الغبار |
Há um pouco de poeira incorporada na camada superior. | Open Subtitles | هناك القليل من الغبار على الطبقة العليا. |
Se te referes ao maldito incidente em que acabamos num carrossel cercados por uma nuvem de poeira e tive que usar um colar durante três dias. | Open Subtitles | إذا كنت في اشارة الى الحادث حيث انتهى على دوار جديد محاطة بسحابة من الغبار و الذي وضعني في دعامة للعنق لمدة ثلاثة أيام. |
A gravidade também desempenha um papel no maior dos palcos, porque por todo o Universo, desde o menor grão de poeira, à estrela mais maciça, a gravidade é o grande escultor que cria ordem a partir do caos. | Open Subtitles | الجاذبية تلعب أيضاً دوراً على مراحل أوسع. عبر الكون، من أصغر ذرة من الغبار لأغلب النجوم الضخمة، |
Há meio centímetro de poeira nessas porcarias aqui. | Open Subtitles | هناك نصف إنش من الغبار فوق كل قطعة من الهراء هنا |
Parecem-se com uma concha de poeira, que paira sobre a Terra como várias auréolas. | Open Subtitles | وتبدو كأغلفة رقيقة من الغبار تحوم فوق الأرض في شكل سلسلة من الهالات |
É uma gama diversa de compostos de tamanhos diversos, de partículas de poeira até dez metros de largura. | Open Subtitles | ومن مجموعة متنوعة من المركبات من مختلف الأحجام، من بقع من الغبار بعرض يصل الي 10 أمتار |
Se um átomo fosse do tamanho desta catedral, o seu núcleo seria do tamanho daquele grão de poeira. | Open Subtitles | إن كانت الذرة بحجم هذه الكاتدرائية ستكون نواتها بحجم هباءة من الغبار |
Partículas de poeira no ar até que vem uma rajada de vento suficientemente forte para espalhar tudo. | Open Subtitles | بقع من الغبار مُعلقة في الهواء حتى تأتي عاصفة قوية بما فيه الكفاية لتعيد ترتيب كل شيء |
Há aproximadamente 24 horas de poeira neste corpo. | Open Subtitles | وهناك ما يقرب من 24 ساعة بقيمة من الغبار على هذه الهيئة. |
Sabias que somos todos feitos de poeira estelar? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أننا جميعاً مصنوعون من غبار النجوم؟ |
Triliões de grãos de poeira estelar | Open Subtitles | مليار ترليون حبة من غبار النجوم |
Isso está definitivamente esquecido e coberto de poeira. | Open Subtitles | هذا هو المتربة على الاطلاق والقدامى. |
Como secretário do interior, Joe ordenou que todas as plantações fossem regadas com água prometendo que as plantas iriam crescer e acabar com a camada de poeira. | Open Subtitles | كوزير للداخلية طلب جو ان تحول كل المحاصيل للري بالماء... وعد بهذا, ان بمرور الوقت سينموا النبات و سوف تنتهي المنطقة الجافة العاصفة. |