Claro, porque... são feitas de prata e vocês são vampiras. | Open Subtitles | صحيح ، لانها مصنوعة من الفضة وانتم مصاصي دماء |
Era uma torre de prata decorada com escudos de marfim. | Open Subtitles | كان مثل برج من الفضة, زين بدروع من العاج. |
Guardei a bala neste colar porque é de prata autêntica. | Open Subtitles | وأظل الكرة حول عنقي لأنه هو محض رصاصة فضية. |
Quem disse que é preciso uma colher de prata para servir sobremesas? | Open Subtitles | من قال أنه يجب ان نحصل على ملعقة فضية لنأكل الحلوى |
"Balões de prata, Junho para sempre, Velhas canções de rock | Open Subtitles | البالونات الفضية يونيو الذي لا ينتة الحان الروك القديمة |
Descubra se ele foi enterrado com algo de prata: um ceptro, um bastão ou algo que servisse para partir o crânio. | Open Subtitles | لنرى إن كان دفن مع شيء فضي صولجان أو عصى أسقف أو أي شيء آخر يتلائم مع إصابة الجمجمة |
A faca de prata. Sei que tu a mantens por aqui. | Open Subtitles | السيف الفضي أعلم أنك أحتفظت به في مكان ما هنا |
Mas em Upper East Side a triste morte de um pai traz sempre alguma coisa de prata. | Open Subtitles | ولكن على الجانب الشرقي فصل الموت والحزن ياتي مع بطانه من فضة أو من ذهب |
Além das 100 libras de prata oferecidas pelo marido, | Open Subtitles | عداً المائة رطل من الفضة التي عرضها زوجها |
Dez mil libras de prata e mil libras de ouro. | Open Subtitles | عشرة ألاف رطلاً من الفضة وألف رطلاً من الذهب |
Três mil libras de prata e 500 libras de ouro. | Open Subtitles | ثلاثة ألاف رطل من الفضة و500 رطل من الذهب |
Surgiram algumas estrias, assim como algumas partículas de prata e ouro numa aresta do fragmento do narval. | Open Subtitles | ظهرت بعض الحزوز، إضافة إلى بضع جسيمات فضية وذهبية على حافة واحدة من قطعة الناب. |
Dê à garota esta peça de prata e deixe-a ir. | Open Subtitles | اعط هذه الفتاة قطعة نقود فضية واتركها تذهب |
Uma medalha de prata, uma de bronze e duas de honra ao mérito... chegaste a ser sargento e voltaste a sair soldado. | Open Subtitles | حصلت على نجمة فضية ونجمة برونزية ومرتين على وسام القلب القرمزى كنت رقيبا لكنك فقدت الرتبة |
Ei, não estou falando da Medalha de prata ou coisa assim. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن النجوم الفضية أو ما إلى ذلك |
100 cadeiras de ouro e prata, 100 mil pratos de prata. | Open Subtitles | مائة كُرسي مابين ذهبي و فضي مائة ألف طبق فضي |
Ele contou-me uma história sobre os hieroglifos... que mostrava um cordão de prata, que conecta a nossa... | Open Subtitles | قال لي قصة واردة في اللغة الهيروغليفية المصرية القديمة أن يظهر الحبل الفضي الذي يربط |
Tens tudo servido numa bandeja de prata, e atiras tudo fora. | Open Subtitles | حصلتَ على كل شيء على طبق من فضة لكنك بددّته |
Entrego-lhe a heroína numa bandeja de prata e talvez fique com a sua cabeça em troca. | Open Subtitles | اسلم له الهيرويين على طبق من فضه ويمكنك انت الحصول على رأسه بالمقابل |
1.100 partes de prata. | Open Subtitles | ألف ومائه قطعه من الفضه هذا كل ما أستولى عليه |
Suponho que não temos nenhumas balas de prata. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بحوزتنا أيّ رصاصات من الفضّة. |
Especialmente quando ouvi que o Tenente Tyson era candidato a uma Estrela de prata. | Open Subtitles | خصوصا عندما سمعت بأنّ المساعد تايسون كان قد وضع في النجم الفضّي |
Boca de prata, vieste mesmo a tempo do jantar. | Open Subtitles | أيها البليغ , أنت في الوقت المناسب لأجل المأدبة |
Pode ser que ganhe uma Estrela de prata no final da patrulha. | Open Subtitles | لربّما يحصل على نجم فضّي خارج هذه الدورية لحد الآن. |
Papá, disse ao Tommy que estava em Perth, nas minas de prata e que ninguém conseguia contactá-lo. | Open Subtitles | أبي لقد أخبرت تومي أنك تقطن فى بيرث وبأنك كنت تنقب عن الفضة وكان الوصول إليك صعبا |
30 moedas de prata, é o que a bíblia diz. | Open Subtitles | ... ـ 30 قطعة نحاسية هذا ما هو موجود في الأنجيل |
Uma flecha de prata fará com que ela caia. | Open Subtitles | سهمٌ برأسٍ فضّيّ سيسقطها. |