É essa a regra. Nada de presentes na véspera de Natal. | Open Subtitles | هذا هو القانون لا يوجد هدايا في عشيّة عيد الميلاد |
As mulheres árabes gostam de presentes quando fazem compras. | Open Subtitles | النساء العربيات يتوقعن هدايا , عندما يشترون شيئًا |
Não preciso de presentes. Já tenho muitas coisas. | Open Subtitles | اننى لا اريد هدايا اننى لدى العديد من هذه الاشياء |
Tinha subido à chaminé carregado de presentes para nos fazer uma surpresa. | Open Subtitles | كان يتسلق المدخنة عشية الميلاد حاملا بذراعه الهدايا كان ينوي مفاجأتنا |
Isto não me pareceu uma coordenação de presentes de Natal. | Open Subtitles | يجب أن أذهب هذا لم يبدو كتنسيق بين الهدايا |
Não preciso de presentes. Sou eu quem dá presentes a ti. | Open Subtitles | لا أحتاج للهدايا انه أنا الذي أعطيك الهدايا |
Temos de levar presentes? Nascimento necessita de presentes? | Open Subtitles | هل علينا أن نحضر هدايا حفل الميلاد يكون فيه الهدايا |
O presidente quer ver a sala de presentes da Rainha. | Open Subtitles | مساء الخير الرئيس يريد رؤية غرفة هدايا الملكة |
Pensámos que seria uma boa ideia ver a sala de presentes da Rainha! | Open Subtitles | لك لرؤية غرفة هدايا الملكة تريثوا ، يا رجال. |
Sabes, o Natal é daqui a uns dias e tem havido uma considerável falta de presentes de Natal. | Open Subtitles | أتعلمين؟ الكريسماس على بعد عدة أيام وهناك نقص ملاحظ في هدايا الكريسماس ماذا سنقدم؟ |
Em Londres há uma árvore de Natal com um monte de presentes que nunca se abrirão. | Open Subtitles | هناك شجرة كريسماس في مكان ما في لندن وتحتها مجموعة هدايا لن تُفتح أبدا |
As crianças sempre passam pela loja de presentes, no final de cada passeio. | Open Subtitles | أنت هو الوحيد الذى يحصل على هدايا من الاطفال فى نهاية كل جولة |
Por isso em termos de presentes, nós devíamos estar a dar presentes uns aos outros. | Open Subtitles | إذا بخصوص الهدايا، يجب أن نهدي بعض هدايا |
Eu mesmo encontrei descrições de um ritual, em que uma troca de presentes entre os caminhantes... e crianças de algumas tribos nativas. | Open Subtitles | حتى أنني وجدت طقوس تصور هدايا متبادله بين الحراس وبعض أطفال القبائل الأصليه |
Entrego a peça de arte na sala de presentes. | Open Subtitles | أنا قمتُ بتوصيل القطعة الفنية إلى غرُفة الهدايا |
Mas como recompensa, irei dar-vos uma série de presentes. | Open Subtitles | في المقابل, لكي أكافئك، سأقوم بإعطائك الكثير من الهدايا. |
Para distribuirmos cestas de presentes para os vagabundos menos afortunados. | Open Subtitles | لكي نوزع الهدايا للذين اقل حظا منا المتشردون |
Não se pode destruir o Natal, porque não se trata de presentes, concursos ou luzes bonitas. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ايذاء عيد الميلاد , يا رئيس البلدية لأنه ليس حول الهدايا أو المسابقات أو الأضوية الجميلة |
Pensei que tínhamos combinado nada de presentes grandes. Não foi? | Open Subtitles | اعتقد اننا قلنا لا للهدايا الكبيرة نحن اتفقنا على ذلك |
Será muito mais que isso quando abrirmos restaurantes, discotecas, e lojas de presentes. | Open Subtitles | سيكون أكثر من ذلك عندما يفتتح مطاعم ونوادي ليلية، ومتاجر للهدايا. |