Hoje, temos cerca de 240 tipos de produtos de 57 produtores locais. | TED | اليوم، نحن نوفر 240 صنف من المنتجات من 57 مزرعة محلية. |
Apesar disso, é impressionante a quantidade de produtos e serviços que estão disponíveis para os criminosos informáticos. | TED | لكن بغض النظر، إنه لأمرُ مدهش كم من المنتجات والخدمات المتاحة لمجرمي الإنترنت. |
Todas as pessoas que aqui vê são seus colegas, cada um encarregado de uma série de produtos. | Open Subtitles | الجميع هنا زملاء لكِ. كل فرد مسؤول عن مجموعة من المنتجات. |
Obviamente, como "designer", isto é muito entusiasmante. Porque começo a pensar, podemos de facto imaginar o cultivo de produtos de consumo. | TED | بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية. |
O que nos traz ao Grupo de produtos Avançados. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا إلى لدينا مجموعة منتجات متقدمة. |
Ou, francamente, para publicitar todo o tipo de produtos. | TED | أو بصراحة ، للإعلان مع كافة أنواع السلع |
Com sua licença, gostaria de lhe mostrar uma nova linha de produtos médicos. | Open Subtitles | لو سمحت لي أريد أن أريك خط جديد من المنتجات الطبيه |
Estás demasiado ocupado no engate e a encher o teu cabelo de produtos. | Open Subtitles | لأنك كنت مشغولا جدا بمطاردة الذيل وبتحميل شعرك بكميات هائلة من المنتجات |
Ele é pequeno. Deve vender uma tonelada de produtos. | Open Subtitles | إنه شخص نحيل جداً يجب أن يكون قد نقل أطناناً من المنتجات |
Se isto correr bem, podemos inventar todo o tipo de produtos para homens. Claro! | Open Subtitles | إذا مرَّ ذلك جيداً، نستطيع أن نخترع كل الأنماط من المنتجات للرجال فقط. نعم. |
Estamos a trabalhar numa série de produtos novos. | Open Subtitles | لدينا الكثير من المنتجات التي نعمل عليها |
Cerca de 2 milhões de produtos derivados de tecidos humanos são vendidos anualmente. | Open Subtitles | حوالى 2 مليون من المنتجات المشتقة من الانسجة البشرية بيعت فى أمريكا فى عام واحد فقط |
Aprisionado pelas tuas camisolas, os teus sapatos e a tua maldita gama completa de produtos Sephora! | Open Subtitles | انا عالق مع ملابسك واحذيتك وماكياجك اللعين متجر من المنتجات المختلفة |
Nesse artigo, ele diz que ha dois tipos de produtos. | Open Subtitles | في هذا المقال، ويقول: هناك نوعان من المنتجات. |
A diferença entre uma sociedade pobre e uma sociedade rica, obviamente, é o número de soluções que essa sociedade gerou na forma de produtos para os seus cidadãos. | TED | الفرق بين المجتمع الفقير والمجتمع الغنى، بوضوح، هي الدرجة التي يخلقها المجتمع كحلول في شكل منتجات لأجل مواطنيه. |
Portanto, sou um tradutor do século XXI de tecnologia de produtos que usamos todos os dias e com que nos relacionamos bela e naturalmente. | TED | انا مترجم التكنولوجيا في القرن الواحد و العشرين إلى منتجات نستخدمها كل يوم ونرتبط بها بشكل جميل طبيعياً |
Depois da guerra, redireccionámos a nossa enorme capacidade de produção para a criação de produtos em tempos de paz. | TED | بعد الحرب ، احتجنا إلى توجيه طاقتنا الإنتاجية الهائلة لصناعة منتجات لزمن السلم |
Economia é a ciência da produção, distribuição e consumo de produtos. | Open Subtitles | علم الأقتصاد هو العلم الذى يتعامل معالإنتاج, التوزيع وإستهلاك السلع, |
A indústria de produtos para desporto, em particular, assumiu um papel de destaque. | TED | صناعة السلع الرياضية بالتحديد تحملت المهمة وأنجزتها من قبل |
Sabemos que, hoje ainda, a maior parte das nossas drogas deriva de produtos naturais, incluindo plantas. Nas culturas indígenas, os curandeiros tradicionais procuram animais para encontrar novas drogas. | TED | الآن، أصبحنا ندرك أن معظم أدويتنا تشتق من المنتجات الطبيعية مثل النباتات، و في المواطن الأصلية، يتابع المعالجون التقليديون الحيوانات لإيجاد أدوية جديدة. |
O Kendrick deve ter um cambista de produtos energéticos a ajudá-lo a fazer uma fortuna com a informação interna. | Open Subtitles | لابدّ وأنّ لدى (كندرك) مضارب بسوق الطاقة يساعده في جنيّ ثروات ضخمة، بمساعدة معلومات داخليّة! |
Não quero ler anúncios de produtos para melhorar o desempenho sexual. | Open Subtitles | لا اريد ان اقرأ إعلانات عن بعض المنتجات الغير مفيدة لتحسين الرجل |