Portanto, o programa Roots and Shoots envolve a juventude em três tipos de projetos. | TED | لذا، برنامج الجذور والبراعم يشمل الشباب في ثلاثة أنواع من المشاريع. |
Tenho tido a bênção na minha vida de ter trabalhado numa série de projetos espantosos. | TED | لقد انعم الله علي في حياتي اذ خولني ان اعمل على مجموعة من المشاريع المذهلة |
Dezenas de projetos dão-nos um vislumbre do que eles são capazes de fazer. | TED | العشرات من المشاريع تعطينا تلميحات لما يستطيعون فعله. |
Apareceu hoje com uma lista hedionda de projetos que se estendiam até 1920 e para além disso. | Open Subtitles | لقد حضرت اليوم مع قائمة مروعة من المشاريع والتي تمتد لسنوات قادمة ومابعدها |
Estes são todos exemplos de projetos reais, em que pessoas, incluindo eu, estão agora a trabalhar, usando a IA. | TED | تلك أمثلة واقعية من مشاريع يقوم بها أشخاص، وأنا منهم، حاليًا باستخدام الذكاء الاصطناعي. |
- Vai ter especificar melhor. Temos centenas de projetos em desenvolvimento. | Open Subtitles | عليك أن تحدد هذا أكثر، لدينا حرفياً المئات من المشاريع قيد التطوير |
Começámos uma série de projetos para tentar perceber se conseguíamos envolver mais as pessoas na forma como as coisas lhes acontecem. | TED | بحن بدأنا سلسلة كاملة من المشاريع لمحاولة النظر فيما هل يمكننا، في الحقيقة، تضمين الناس أكثر بكثير في الطريقة التي ستحدث بها الأمور لهم. |
Há um monte de projetos de escolas. | TED | هناك أطنان من المشاريع المدرسية. |
Aliás, num estudo que li, 25% de projetos tecnológicos são cancelados ou oferecem coisas que nunca são usadas. | TED | في دراسة قرأتها، 25% من المشاريع التكنولوجية يتم إلغاؤها أو تعطي حلولًا لم تُستخدم أبدًا. |
A última coisa de que vos vou falar é duma série de projetos chamados "Músicas que vocês já conhecem" em que a ideia era, eu estava a tentar perceber como abordar certas emoções especiais com projetos de grupo. | TED | آخر شيْ سأذكرة لكم ضمن سلسلة من المشاريع يدعى أغنيات تعرفونها مسبقا, حيث كانت الفكرة, كنت أحاول أن أجد وصفا أنواع محددة من العواطف بمشروعات جماعية. |
(Risos) Quando comecei as aulas de improviso no Upright Citizens Brigade Theater, encontrei outras pessoas. outros artistas e comediantes, e comecei a juntar uma lista de mails de pessoas que queriam fazer este tipo de projetos. | TED | عندما بدأت آخذ دروس ارتجال في مسرح آبرايت سيتيزنز بريغايد ثياتير وملتقيا بأشخاص مبدعين آخرين ومؤديي عروض وممثلين كوميديين آخرين بدأت أجمع قائمة عناوين أشخاص يريدون القيام بهذه الأنواع من المشاريع. وبالتالي أمكنني القيام بمشاريع أخرى كبيرة الحجم. |
(Risos) Eis uma série de projetos dos últimos anos em que me fui inspirar para tentar descobrir como facilitar uma ligação mais próxima. | TED | (ضحك) حسنا هذه سلسلة من المشاريع في السنين القليلة السابقة حيث ألهمت بمحاولة فهم كيف أصنف بوضوح الأتصال القريبة. |
Nesta pasta, nos "Projetos Criativos", há montanhas de projetos em que estou a trabalhar, projetos em que já trabalhei, coisas em que queira trabalhar, um dia, e coisas que talvez só queira achar, comprar, ter, ver, e tocar. | TED | وهذا السجل، " مشاريع إبداعية،" هناك أطنان من المشاريع التي أعمل عليها حالياً، مشاريع عملت عليها بالفعل، أشياء ربما أرغب في العمل بها يوماً ما، وأشياء ربما أرغب في العثور عليها وشراءها وإقتناءها-- والنظر إليها ولمسها. |
Vou falar de algumas dessas consequências e apresentar uma série de projetos realmente interessantes que creio que nos dão fortes razões para ficarmos muito otimistas em como o grande projeto de "design" e desenvolvimento para os próximos 50 anos será a readaptação de subúrbios. | TED | و سأتحدث عن بعض من تلك العواقب وسأقدم قليلاً من المشاريع المثيرة حقاً للأنتباه أعتقد أنها تعطينا أسباب هائلة في أن نكون متفائلين حقاً ان مشروع التصميم و التطوير الكبير لل50 سنة المقبلة سيكون لإنماء الضواحي . |
Dos milhões de projetos no sítio Web do Scratch, há de tudo, como por exemplo, histórias animadas projetos escolares sobre ciência, novelas 'anime', kits de construção virtual, recriações de jogos clássicos sondagens políticas, aulas de trigonometria, obras de arte interativas e sim, cartões interativos para o Dia da Mãe! | TED | فمن بين الملايين من المشاريع الموجودة على موقع سكراتش، هناك كل القصص المتحركة والمشاريع العلمية المدرسية وسلسلات متحركة ولعبة لبنات افتراضية للبناء وإعادة تصميم ألعاب الفيديو القديمة واستطلاعات الرأي السياسية ودروس حساب المثلثات وأعمال فنية تفاعلية، وبالطبع، وبالطبع بطاقة المعايدة التفاعلية لعيد الأم. |
No que me diz respeito, é por isso que estamos a tentar fazer este tipo de projetos de des-extinção. | TED | وبقدر ما أشعر بالقلق، وهذا هو السبب نحن نسعى للقيام بهذه الأنواع من مشاريع الـ دي-إيكستينكشن. |