Porque terá Ele de esconder numa névoa de promessas vagas e milagres invisíveis? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يختفي وسط . .. وعود مبهمة ومعجزات مخفية ؟ |
Fazemos sempre esse tipo de promessas na minha profissão. | Open Subtitles | نحن نقطع وعود مثل تلك طيلة الوقت في عملى. |
JR: O seu plano para a imigração está cheio de promessas vazias. | TED | راموس: خططك للمهاجرين وعود فارغة. |
Antes que ela se entregue a algum cavalheiro de promessas cruéis. | Open Subtitles | قبل ان تجعل من نفسها رياضةً لسيداً ذا وعوداً كاذبة |
Penso em si, a mudar de estado para estado, a pedir às pessoas o dinheiro que tanto lhes custou a ganhar, em troca de promessas vazias de salvação, e, pergunto-me, se quando João estava a falar de falsos profetas, | Open Subtitles | وتعرض عليهم وعوداً فارغة بالخلاص في المقابل وعندي تساؤل إن لم يتحدث " يونس " عن الوحي الكاذب لو كان يقصدك |
Basta de promessas e basta de pedidos de desculpa. | Open Subtitles | لا مَزيد من الوعود, ولا مزيد من الاعتذارات. |
Porque eu poderia ter dado continuidade ao meu trabalho, em vez de perder oito anos de promessas, de decepções que me levaram a maior humilhação da minha vida. | Open Subtitles | حتى يكون بإمكاني متابعة عملي بدلاً من جرّ ثمانية أعوام من الوعود و حشد القوائم و التي قادت لأسوأ إهانة في حياتي |
Vocês não precisam de promessas de campanha velhas. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة إلى حملة وعود كاذبة |
Ali dentro há milhares de promessas não cumpridas, ilusões perdidas, casais que se odeiam, fracassos, infidelidades, enganos, mentiras... | Open Subtitles | هناك وعود لم تتحقق أوهام فقدت والاحتقار والكراهية، النكسات والإخفاقات، المصائب والأكاذيب... |
Perdoa-me, mas não quero saber de promessas de qualquer Lannister. | Open Subtitles | سامحني، ولكنني لا أكترث بأيٍّ (من وعود آل (لانيستر. |
Deus fez-te alguma espécie de promessas? | Open Subtitles | هل أعطاكِ الرب اي وعود ؟ |
Nada de promessas, nem de joalharia barata. | Open Subtitles | لا وعود ، لا مجوهرات رخيصة. |
Punheta, talvez. Nada de promessas. | Open Subtitles | .ربما بمداعبة باليد .لا وعود |
Está a sentir a ira de promessas quebradas | Open Subtitles | انت تشعر بغضب وعود مخلفة |
Combinado. Nada de promessas. | Open Subtitles | إتفقنا، بدون وعود |
- Nada de promessas, mas talvez. - Sem promessa. | Open Subtitles | لا وعود |
Chega de promessas. | Open Subtitles | كفى وعوداً |
Agora, há uma série inteira de promessas incompatíveis, e os britânicos nunca acharam um modo de cumprí-las. | Open Subtitles | الآن ، هناك سلسلة كاملة من الوعود الغير متوافقة في ذلك ولم يجد البريطانيون طريقة للمحافظة عليهم أبدّاً |
Embarcam numa série de promessas de autorregulamentação a dizer que vão direcionar-se menos a crianças e tirar produtos das escolas. | Open Subtitles | ويطلقون مجموعة من الوعود للتنظيم الذاتي حيث أننا سنسوق أقل للأطفال وسوف نسحب منتجاتنا من المدارس |
Basta de promessas. Só quero fazer os nossos trabalhos. | Open Subtitles | لا مزيد من الوعود ، أود فقط القيام بعملنا |