Este "software" LIWC gera as frequências das palavras de promoção e prevenção no texto transcrito. | TED | هذا البرنامج يولّد تكرار كلام التنمية والسلامة في النص. |
Por outras palavras, os empresários, tanto homens como mulheres, usam graus semelhantes de linguagem de promoção e prevenção nas suas apresentações. | TED | وبعبارة أخرى، كل من أصحاب المشاريع الرجال والنساء يستخدمون درجات متقاربة من لغة التنمية والسلامة في عروضهم الفعلية. |
O foco de promoção diz respeito aos ganhos enfatiza esperanças, feitos e evolução de necessidades enquanto o foco de prevenção refere-se a perdas enfatiza a segurança, a responsabilidade e a necessidade de garantia. | TED | حيث أن التركيز على التنمية يهتم بالأرباح ويؤكد على الآمال، والإنجازات، واحتياجات التقدم بينما التركيز على الوقاية يهتم بالخسائر ويؤكد على السلامة، والمسؤولية، واحتياجات الأمان. |
Como o melhor cenário para um caso de foco de prevenção é simplesmente manter o "status quo," limitamo-nos a fazer tempo só para nos mantermos ao de cima, enquanto um foco de promoção põem-nos a nadar na direcção certa. | TED | وبما أن السيناريو الأفضل في التركيز على الوقاية هو ببساطة الحفاظ على الوضع الحالي، مما يجعلنا نسبح ورأسنا في الهواء فقط لنطفو، بينما التركيز على التنمية يجعلنا نسير في الإتجاه الصحيح. |
Tive o meu momento "eureka" quando me apercebi que este conceito de promoção se parecia muito com as perguntas feitas ao meu cofundador, enquanto a prevenção soava às perguntas que me faziam. | TED | حسنا، كانت لدي لحظة إدراك خاصة بي عندما اتضح لي أنه هذا المفهوم عن التنمية بدت مثل الكثير من الأسئلة التي طرحت على زميلي الرجل، بينما الوقاية مثّلت الأسئلة التي طرحت علي. |
Depois de examinar as quase 2000 perguntas e fazer corresponder as respostas nestes diálogos, ambos os meus métodos mostraram apoio significativo ao facto de se fazer aos empresários perguntas de promoção e de se fazer às empresárias perguntas de prevenção. | TED | عند دراسة ما يقارب 2000 سؤال وإجاباتها في هذه الحوارات، أظهرت كل من أساليبي دعما كبيرا لحقيقة أن رجال الأعمال يسألون عن التنمية بينما سيدات الأعمال يسألن عن السلامة. |
As mulheres VCs faziam a empresários perguntas de promoção depois viravam-se e faziam às empresárias perguntas de prevenção, tal como os VCs homens faziam. | TED | أي أن المستثمرات النساء سألوا أصحاب الشركات الرجال أسئلة التنمية ثم التفتوا وسألوا صاحبات الشركات النساء أسئلة الوقاية تماما كما فعل المستثمرون الرجال. |
Analisei as respostas dos empresários a essas perguntas, e descobri que os empresários estão aptos a responder da mesma forma às perguntas que recebem, ou seja, uma pergunta de promoção recebe uma resposta de promoção e uma pergunta de prevenção recebe uma resposta de prevenção. | TED | انتقلت بعدها لتحليل أجوبة أصحاب الشركات لتلك الأسئلة، ووجدت أن أصحاب الأعمال يجاوبون تبعا لنوع الأسئة التي تنطرح عليهم، بمعنى أن سؤال التنمية يخلق إجابة تنمية وسؤال السلامة يولد إجابة سلامة. |
As empresárias destemidas que conseguiram mudar o foco ao responder a perguntas de prevenção com respostas de promoção conseguiram 14 vezes mais financiamento do que as que responderam às perguntas de prevenção com respostas de prevenção. | TED | هؤلاء أصحاب الشركات الشجعان الذين تمكنوا من تغيير التركيز عن طريق الإجابة على أسئلة الوقاية بأجوبة التنمية استطاعوا جمع 14 ضعف التمويل الذي حصل عليه الذين أجابوا أسئلة الوقاية بأجوبة الوقاية. |
Foi na Columbia que aprendi uma teoria da Psicologia Social originada pelo Professor Tory Higgins chamada "foco regulatório," a qual diferencia entre duas orientações motivacionais distintas de promoção e prevenção. | TED | وفي جامعة كولومبيا تعلمت عن نظرية نفسية اجتماعية أنشأت على يد البروفيسور Tory Higgins بإسم "regulatory focus" التي تفرق بين اتجاهين تحفيزيين مختلفين من الترويج (التنمية) والوقاية. |
Dada a sua prevalência nos "media" e na literatura de capitais de investimento, eu esperava que a teoria da homofilia se mantivesse aqui, em que os VCs homens favorecessem empresários com perguntas de promoção e as VCs mulheres fizessem o mesmo às empresárias. | TED | نظرا لانتشاره في وسائل الإعلام توقعت نظرية المماثلة لهموفوليا أن تنطبق هنا أي أن المستثمرين الرجال سيفضلون أصحاب الشركات الرجال مع أسئلة التنمية والمستثمرات النساء سيفعلن المثل مع أصحاب الشركات النساء. |
Simulando o ambiente da TechCrunch Disrupt, pus participantes a ouvir quatro ficheiros áudio de 6 minutos com 10 trocas de perguntas e respostas que foram manipuladas para linguagem de promoção e prevenção. Depois pedi-lhes para atribuir um valor de financiamento a cada negócio conforme achassem adequado. | TED | محاكية جو تيك كرنش ديسرابت، وجعلت المشاركين يستمعون إلى 4 ملفات صوتية مدة كل منها 6 دقائق من 10 حوارات أسئلة وأجوبة التي تم التلاعب بها من أجل لغة التنمية والوقاية، ثم سئلوا لتخصيص مبلغ من التمويل لكل مشروع حسب ما رأوه مناسباً. |