Já ouvi dizer que a polícia espalha provas de propósito para garantir condenações. | Open Subtitles | لقد سمعت عن قيام الشرطة بزراعة الأدلة عن عمد للتأكد من الأدانة |
Que distorço os meus pensamentos de propósito para fazer a realidade mais agradável. | Open Subtitles | إنى أقصد عن عمد صوغ تصوراتى لأجعل واقعى أكثر قابلية للعقل. |
Acho que o fez de propósito para ter uma desculpa para cá voltar. | Open Subtitles | أعتقد بأنها تركته عن عمد حتى يكون لها العذر للعودة |
Elas foram envenenadas de propósito para matar rapazes e raparigas ingleses. | Open Subtitles | كانوا يسممون ويقتلون نساء ورجالا انجليزيين عن عمد |
Talvez se tenha molhado de propósito para cortar a escuta. | Open Subtitles | ربما تبللت عن عمد لتقطع سلك جهاز التنصت |
Kobe fazia de propósito para me ignorar, não achas? | Open Subtitles | -لقد كان يتجاهلنى عن عمد |
No apartamento de Morgan, você pegou o copo de propósito para ter as digitais nele, e não deixar rastros. | Open Subtitles | في شقة (مورغان)... حملت ذلك الكأس عن عمد... لتضعي بصماتك عليه... |