"de puxar" - Traduction Portugais en Arabe

    • من سحب
        
    • لسحب
        
    • عليك سحب
        
    Se tivesse, o que me impediria de puxar o gatilho agora mesmo? Open Subtitles لو قمت بذلك فما الدي سيمنعني من سحب الزناد حالاً؟
    Só fiquei enjoado de puxar aqueles anzóis dos pobres peixinhos. Open Subtitles . ولكني فقط سئمت من سحب تلكالصنانيرمن ذلكالسمكالمسكين.
    Ou talvez não tenhas coragem de puxar o gatilho. Open Subtitles أم لعلّك أجبَن من سحب الزناد.
    Uma dessas pessoas pode ser capaz de puxar uns cordelinhos, e conseguir que eu regresse. Open Subtitles احد هؤلاء الناس قد يكون قادرا لسحب بعض الخيوط ليعيدني ثانية
    Muitos policias têm braços de dinossauro quando se trata de puxar a arma. Open Subtitles الكثير من رجال الشرطة يترددون عندما يأتي الامر لسحب المسدس
    Talvez ele não tivesse tido tempo de puxar o fio. Open Subtitles ربما لم يكن لديهم الوقت لسحب السلك.
    Queres que mande uma equipa, e o faça desaparecer, para não teres de puxar o gatilho. Open Subtitles تريد مني إرسال فريق وسحبه لكي لا يكون عليك سحب الزناد نعم, شيء كهذا
    Só nós, só tu e eu... mas, se queres ir para casa, vais ter de puxar aquela grande alavanca azul próxima do assento. Open Subtitles ...نحن فحسب،أنا وأنت فقط لكن إذا أردت الذهاب إلى المنزل عليك سحب الرافعة الزرقاء الكبيرة بجانب المقعد هذا سيأخذك إلى البيت
    Viper, é a tua vez de puxar o balde. Open Subtitles فايبر انه دورك لسحب السطول
    Temos de puxar mais. Open Subtitles لدينا لسحب أكثر.
    Na hora de puxar o gatilho, devia ser eu. Open Subtitles لو حان وقت لسحب الزناد
    O prazo que o Dubaku nos deu para a retirada das nossas tropas de Sangala já terminou, mas se dermos algum sinal... de que iniciamos a retirada imediata, talvez impeça o Dubaku de puxar o gatilho. Open Subtitles الموعد النهائي الذي منحنا إياه (دوباكو) لسحب قواتنا من "سنجالا" قد مر لكن إن قمنا بنوعٍ من المبادرة بالسحب الفوري لقواتنا فذلك قد يبعد (دوباكو) عن شن الهجوم
    Tens de puxar por esta. Open Subtitles عليك سحب هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus