E aqui está a prova de que as coisas se alteram: o dez de copas. | TED | وهذا دليل على أن الأشياء تتغير دائماً العشرة الكبة |
Tenho a teoria de que as coisas boas sempre acabam em coisas más. | Open Subtitles | دائما ما أؤمن بهذه الفكرة أن الأشياء الجميلة تحدث مع الأشياء التعيسة |
E todo esse "querer" torna-nos cegos para o facto de que as coisas não são exactamente como achamos que elas são. | Open Subtitles | وكل تلك الرغبة تجعلنا نغفل حقيقة أن الأشياء ليست كما تظهر |
Mesmo que tenham uma probabilidade de 99%, de estarem lixados, as pessoas estão muito mais inclinadas para ouvirem essa chance de 1%, de que as coisas vão ficar bem. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك احتمال 99 بالمائة أنهم مدمرون تماماً، فالناس يحبون سماع احتمال الواحد بالمائة هذا أن كل شيء سيكون على ما يرام |
Tu sabes, só para assegurar-se de que as coisas permanecem num nível adequado. | Open Subtitles | للحرص أن كل شيء سيبقى في نطاق محتشم |
Um claro sinal de que as coisas estavam a tornar-se sérias. | Open Subtitles | كان هنالك علامة مؤكدة على أن الأمور تتجه نحو الجدية |
Uma esperança de que as coisas serão melhores hoje do que ontem. | Open Subtitles | يبزغ أمل فى أن الأشياء اليوم ستصبح أفضل ممّا كانت عليه البارحة |
E estou certo de que as coisas vão piorar bastante antes de melhorarem. | Open Subtitles | وأعتقد أن الأشياء ستزداد سوءا إلى حد كبير قبل أن تتحسن |
Passei anos a tentar convencer-me de que as coisas acontecem por um motivo, que eu e tu não estávamos destinados. | Open Subtitles | قضيت سنوات أحاول إقناع نفسي أن الأشياء تحدث لسبب وأنه لم يكن مقدر لنا أن نرتبط |
Existem, de facto, centenas de definições de confiança, e a maioria pode ser reduzida à avaliação do risco da probabilidade de que as coisas vão correr bem. | TED | يوجد هناك في الواقع مئات من التعريفات للثقة، ويتم تقليل معظمها إلى نوع من تقدير المخاطر لكيفية أن الأشياء ستسيرُ بشكلٍ صحيح. |
Tem a ver com a perceção de que as coisas mais importantes na vida não são coisas, mas sim relações. Tem a ver com o rirmo-nos no meio da incerteza e aprendermos que a forma de nos livrarmos de quase tudo é dizendo: "Tenho cancro". | TED | الأمر يتعلق بإدراك أن الأشياء الأكثر أهمية في الحياة ليست الأشياء بتاتاً، بل العلاقات يتعلق الأمر بمواجهة المجهول بضحكة وإدراك أن طريقة الخروج من أي مأزق هي بالقول: "لدي سرطان" |
É da Ásia a idéia de que as coisas são feitas de opostos. | Open Subtitles | في (آسيا)، فكرة أن الأشياء مصنوعة من النقائض |
Um sinal de que as coisas vão mudar. | Open Subtitles | علامة على أن الأشياء ستتغير |
Tenho a certeza de que as coisas com os teus pais... | Open Subtitles | أنا متأكد أن كل شيء بين والديك.. |
O que já era um indício de que as coisas não estavam bem. | TED | لذلك كان هذا دليلاً أن الأمور لم تكن صحيحة |
Estão por toda a parte, e são um sinal de que as coisas têm de mudar. | TED | إنها موجودة في كل مكان، وهي علامة على أن الأمور بحاجة إلى التغيير. |
Nada, fiquei com a sensação de que as coisas foram meio estranhas hoje. | Open Subtitles | أوه , لا شيء , أنا فقط شعرت بسوء أشعر مثل أن الأمور كانت غريبة قليلاً اليوم , أو شيئاً من هذا |