É o que vocês de raça inferior tentam fazer... | Open Subtitles | .. هذا ما تحاولون فعله أيها العروق الفرعية |
Ele deixou-o por alguém de raça inferior, que você tanto odeia. | Open Subtitles | لقد تركك ليكون مع أحد هؤلاء العروق الفرعية الذين تكرههم كثيراً |
Estou hoje aqui para falar, em nome de todas as mulheres de raça mestiça da América. | Open Subtitles | أنا هنا للتحدث نيابةً (عن كل أصحاب الأجناس المختلطة في (أمريكا |
Estou hoje aqui para falar em nome de todas as pessoas de raça mestiça da América. | Open Subtitles | أنا هنا للتحدث نيابةً عن كل (أصحاب الأجناس المختلطة في (أمريكا |
Nenhum americano... independentemente de raça, religião ou país de origem, deve ser sujeito a rótulos e/ou discriminações por causa das ameaças que este país enfrenta. | Open Subtitles | لا أمريكيين، بغض النظر عن العرق أو الدين أو الأصل القومي يجب أن يخضع إلى التنميط أو التمييز |
Ele tinha um programa e contratou uma equipa de escritores, metade escritores brancos, metade negros, e ao almoço falávamos de raça. | Open Subtitles | نصفهم بيض ونصفهم سود في وقت الغداء تكلمنا عن العرق |
Não é questão de raça, religião ou politica. | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بعرق أو دين أو إنتماء سياسي |
Puros de espírito e puros de raça, estas duas almas comprometem-se na defesa e a prosperidade do seu sangue sagrado. | Open Subtitles | بروح طاهرة و بعرق طاهر تلتزم هتاتين النفسين لتدافع عن دمائها المقدسة و لتجعلها تزدهر |
Penso que não posso falar de raça sem recordar que isso é uma construção em certos aspectos, mas também que, sabem, enquanto não corrigirmos os erros do passado, vamos estar de costas viradas. | TED | اعتقد حقا بأني لا أستطيع الحديث عن العرق دون أن أتذكر انه أمر مركب بشكل من الأشكال، لكن أنه أيضا إلى أن نصحح أخطاء الماضي، سنبقى يُتَحَكَّم بنا. |
Não se tratava de uma questão de raça ou por causa do Vietname. | Open Subtitles | لم يكن عن العرق أو فيتنام |
Mas sempre gostei que as pessoas soubessem quando falam de raça ou dessas coisas sabem, como membro da comunidade das Primeiras Nações, sabem que, provavelmente não sou o vosso tipo habitual. | TED | (ضحك) لكني دائما ما أحببت أن اجعل الناس يعرفوا متى يسألون عن العرق وأشياء من هذا القبيل، وكفرد من أول تحالف وطني، فإني على الأرجح لست الشخص الذي تنتظرونه. |