Encontrámos finalmente um meio de regresso, e queres comprometer tudo... porque tens um ponto fraco pelos velhos tempos. | Open Subtitles | أخيراً وجدنا طريق للعودة وأنت تريد أن تعرضنا للخطر وكل هذا لأنك تريد ذكرى للأيام الجيدة |
O nosso único caminho de regresso é o que passa sob o arco da vitória. | Open Subtitles | طريقنا الوحيد للعودة إلى الوطن يمر من اسفل قوس النصر |
Considerando o tempo de regresso, podemos ver cerca de 20 planetas. | Open Subtitles | مع مراعاة زمن عودتنا سنتمكن من رؤية 20 كوكباً تقريباً. |
Não existe caminho de regresso para a tua Terra. | Open Subtitles | لا يوجد طريق العودة إلى الأرض الخاصة بك. |
"Os seguintes nobres, de regresso da Grécia, | Open Subtitles | النبلاء الآتيون عائدون من اليونان |
Eles estavam de regresso, após passarem a noite nalgum pequeno hotel lá do local | Open Subtitles | لقد كانوا في طريق عودتهم بعد قضاء ليلة في فندق صغير |
Por favor, agarrem nos vossos valores, tranquem os vossos carros... e procedam de modo ordeiro de regresso a Nova Jersey. | Open Subtitles | من فضلكم قوما بتجميع متعلاقتكم الثمينه و أغلقوا سياراتكم و إستمروا بإسلوب منظم في العودة ناحية نيو جيرسي |
Dois irmãos saíram do deserto 150 anos depois de terem encontrado o Graal, efectuando a longa viagem de regresso a França, mas só um a terminou. | Open Subtitles | إثنان من هؤلاء الأخوة خرجوا إلى الصحراء لمدة 150 عاما بعد أن وجدوا الكأس و بدأوا الرحلة الطويلة للعودة إلى فرنسا |
Então eu vou apanhar o meu voo de regresso e vou me embora, antes que algo mais do que as solas dos meus sapatos toque no vosso país de merda. | Open Subtitles | لذا سأذهب لألحق برحلتي للعودة قبل أن يلمس حذائي أي شيء |
Com a Vicky de regresso a Nova Iorque os seus planos de salvar a Vicky do seu próprio destino ficaram parados definitivamente. | Open Subtitles | مع رحيل فيكي للعودة لنيويورك، مخططات جودي لإنقاذ فيكي من مصيرها انتهت كليةً |
A Starbuck anda a atrasar a nossa data limite de regresso até ao último segundo. | Open Subtitles | فاتنة الفضاء تدفعنا للعودة للمكان الخاطئ باللحظة الأخيرة |
Como podem ver, estamos atarefados para o nosso baile anual de regresso às aulas | Open Subtitles | كما ترون , نحن مشغولين بالتحضير من أجل الحفلة السنوية للعودة |
Aqui dentro, encontras um bilhete de regresso a casa. | Open Subtitles | "بداخل المظروف يوجد تذكرة قطار للعودة إلى بلدتك. |
Acompanha-me em viagem de negócios. de regresso a Derbyshire. | Open Subtitles | كنا فى رحلة عمل فى طريق عودتنا الى ديربشير |
Só precisamos de alguns milhares e resgatamo-lo na viagem de regresso. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى عدة آلاف وسنعيدها لك عند عودتنا |
Os cinco deram meia volta e voltaram até à costa. Morreram os cinco naquela viagem de regresso. | TED | الخمسة جميعهم التفوا وعادوا إلى الساحل ومات الخمسة جميعهم وهم في طريق العودة. |
No caminho de regresso para o acampamento, dois dos cinco homens sucumbiram às queimaduras do frio, à fome e à exaustão. | TED | ففي طريق العودة نحو المخيم، قضى اثنين من الرجال الخمسة حتفهم بسبب الصقيع، والجوع والإرهاق. |
Os Weber estão num avião de regresso a São Francisco. | Open Subtitles | آل ويبير) على متن الطائرة)" "(عائدون إلى (سان فرانسيسكو "أحسنتم، يا ملائكة" |
Pelo menos, eles já estão de regresso e estão bem. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل إنهم في طريق عودتهم وهما بخير |
Vai chegar atrasada ao teu primeiro dia de regresso à escola. | Open Subtitles | سوف تتأخرين على يومك الأول في العودة للمدرسة |
Ela já deve estar no Metro, de regresso a casa do trabalho. | Open Subtitles | لا بد أنها في المترو الآن في طريق عودتها من العمل |
Temíamos que algo terrível pudesse ter-lhe acontecido... no seu caminho de regresso à Plantação Rosada. | Open Subtitles | شعرنا بالخوف الشديد أن يكون مكروهاً قد أصابك في طريق عودتك إلى المزرعة الوردية |
Turnipseed estava a caminho de Fresno, de regresso a casa para o fim-de-semana. | Open Subtitles | كان دونالد ترنيبسيد فى طريق عودته إلى بيته فى فرزنو لقضاء عطلة نهاية الأسبوع |