"de repouso" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الراحة
        
    • رعاية المرضى
        
    • التمريض
        
    • العجزة
        
    • رعاية المسنين
        
    E aqui estão outros cinco segundos de repouso, é o meu mantra. Forma e função. TED وهذه خمس ثوان أخرى من الراحة هو شعاري, الشكل والوظيفة.
    O médico disse que preciso de repouso. Open Subtitles لقد أخبرني الطبيب بأن أنال قسطًا من الراحة
    Casa de repouso é uma filosofia de cuidados para os que enfrentaram uma doença limitante da vida. Open Subtitles دار رعاية المرضى هو فلسفة لرعاية أولئك الذين يواجهون مرضاً مزمناً
    - Nas casas de repouso! Open Subtitles ملجأ رعاية المرضى
    Já vi as mulheres nessas casas de repouso, em cadeiras de rodas, a balbuciar como idiotas! Open Subtitles رأيت النساء في منازل التمريض في الكراسي المتحركة يتفوهون بكلام أحمق
    Está em uma casa de repouso em Greensville. Open Subtitles انه في دار التمريض في غرينزفيل
    Durante esse período, passaremos muito tempo em hospitais, casas de repouso e lares. TED وخلال تلك الفترة، من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية.
    Não me venhas cá novamente com a casa de repouso. Open Subtitles لا تبدأي بالتحدث عن منزل العجزة مرة أخرى
    E de repente dei por mim atirado para uma casa de repouso. Open Subtitles فجأة كان الطريق الصحيح الذهاب لدار رعاية المسنين
    Ela precisa de repouso... Open Subtitles أعتقد أنها تحتاج قليلاً من الراحة الآن
    Isso são, no mínimo, 48 horas de repouso. Open Subtitles فأنت لديك 48 ساعة من الراحة على الأقل
    - Agora, precisa de repouso. Open Subtitles و الآن ؛ عليها بأخذ قسطاً من الراحة.
    Mandavam-na para uma casa de repouso com cuidados médicos. Open Subtitles سيرسلونها إلى دار رعاية مع التمريض
    Holden McKee. Da casa de repouso Mayfield. Open Subtitles (هولدن مككي) أتى من دار التمريض في (ميفيلد)
    A casa de repouso ligou, Rodney. Querem que devolvas a trotineta. Open Subtitles بيت التمريض صرخ للتو , (رودني) ِ انهم يريدون إستعادة درّاجتهم الصغيرة
    Na casa de repouso, gerido pelos voluntários da igreja e criminosos menores. Open Subtitles في بيت العجزة يعمل في متطوعون من الكنيسة و مجرمين محكوم عليهم
    Tenho a certeza que vai adorar a casa de repouso. Open Subtitles أني متاكده انته راح تحب الفعاليات الموجوده بدار العجزة. شنوووو؟
    Quando eu tinha 7 anos, fui com os meus pais visitar um tio que estava a viver numa casa de repouso. Open Subtitles عندما كنت بالسابعة ذهبت مع والدي لزيارة عمي الذي كان يعيش في مأوى العجزة
    Os sócios da casa de repouso, todos menos um enviaram uma nota. Open Subtitles شركائه في دار رعاية المسنين كلهم عدا واحد لم يرسل كارت تعزيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus