"de sítios" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الأماكن
        
    • من أماكن
        
    Mesmo que seja, deve haver carradas de sítios onde se ouça o metro. Open Subtitles حتى لو كان كذلك, لابد أن هناك ملء شاحنه من الأماكن في لوس انجليس حيث يمكنك سماع صوت القطار بذلك المستوى
    Há um milhão de sítios para esconder um corpo numa casa deste tamanho. Open Subtitles أجل، لكن هناك الملايين من الأماكن لإخفاء الجثة في منزل بهذا الحجم
    Um milhão de sítios para esconder-se. Open Subtitles يوجد الملايين من الأماكن يستطيع الإختباء بها
    Quedas a partir de sítios altos são muito limpas. Open Subtitles أتعلم، السقوط من أماكن مرتفعه يؤدي لموت مضمون.
    Estou a apanhar sinais de sítios que nunca tinha alcançado. Open Subtitles لقد التقطت اشارات من أماكن لم أكن لألتقط اشارات فيها من قبل
    É muito bom a entrar e sair de sítios sem ser visto e a deixar apenas cadáveres à sua passagem. Open Subtitles أعني إنه بارع فعلاً في الدخول والخروج من الأماكن دون أن تتم رؤيته سوى تاركاً جثة ورائه
    Faço sim. Sabes a que tipo de sítios nós podíamos ir? Open Subtitles اسمعيني, اتعلمين أي نوع من الأماكن نستطيع الحصول عليه
    É a este tipo de sítios que se traz alguém que se quer impressionar. Open Subtitles اختيار هذا النوع من الأماكن عندما تريدين إقناع شخص ما
    Belga, mas feita sob licença em montes de sítios. Open Subtitles بلجيكي المنشأة لكنه صنع تحت رخصة الكثير من الأماكن.
    Um submundo de sítios abandonados que as pessoas usam como quartos de hotel. Open Subtitles عالم كامل تحت الأرض من الأماكن المهجورة يستخدمه الناس مثل غرف الفنادق.
    Queria ter a certeza de que havia caminhos ladeados de árvores desde o interior até à água, de que havia árvores e arbustos por toda a parte e, claro, montes e montes de sítios para nos sentarmos. TED كنت أرغب في التأكد من أن هناك مسارات تصطف على جانبيه الأشجار من المرتفعات إلى الماء، أنه كانت هناك أشجار ومزروعات في كل مكان، وبطبيعة الحال، الكثير من الأماكن للجلوس.
    Numa série de sítios diferentes. Open Subtitles ـ أين كنت؟ ـ العديد من الأماكن المختلفة
    Quando começas, há apenas algumas minas, doenças de infância, quedas de sítios altos... então chegas à adolescência, e existem mais minas, drogas, sexo desprotegido, condutores bêbados, miúdos sós com armas... quanto mais velho vais ficando, mais minas aparecem, Open Subtitles عندما تبدأ يكون هناك ألغام قليله الطفوله الأمراض والسقوط من الأماكن المرتفعه ثم عندما تبدأ المراهقه يكون هناك الكثير منها
    Temos montes de sítios para onde ir. Open Subtitles لدينا الكثير من الأماكن لنذهب إليها
    "Medo de sítios pequenos." Open Subtitles خائف من الأماكن المغلقة
    Que género de sítios? Open Subtitles حقاًً ؟ أى نوع من الأماكن ؟
    - Há centenas de sítios: Open Subtitles المئات من الأماكن
    Estas representam crianças levadas de sítios públicos. Open Subtitles {\pos(192,230)} حسناً, تمثل هذه الإشارات الأطفال المخطوفين من الأماكن العامة
    Vou fazer-vos sangrar de sítios onde nunca sangraram. Open Subtitles سأجعلكم تنزفون من أماكن لم تنزفوا منها من قبل
    São todos de sítios diferentes mas não têm nada escrito. Open Subtitles إنهم جميعًا من أماكن مختلفة ولكن لا يوجد شيء بهم
    Para todas as novas famílias que chegam a esta cidade, todos os dias, de sítios como a República Dominicana, a Rússia, a China, a Jamaica, a minha mensagem continua a ser a mesma: Open Subtitles الى جميع العائلات الجديدة التي تصل الى هذه المدينة كل يوم من أماكن مثل جمهورية الدومنياكان روسيا , الصين , جاميكا رسالتي هي ذاتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus