Mesmo que seja, deve haver carradas de sítios onde se ouça o metro. | Open Subtitles | حتى لو كان كذلك, لابد أن هناك ملء شاحنه من الأماكن في لوس انجليس حيث يمكنك سماع صوت القطار بذلك المستوى |
Há um milhão de sítios para esconder um corpo numa casa deste tamanho. | Open Subtitles | أجل، لكن هناك الملايين من الأماكن لإخفاء الجثة في منزل بهذا الحجم |
Um milhão de sítios para esconder-se. | Open Subtitles | يوجد الملايين من الأماكن يستطيع الإختباء بها |
Quedas a partir de sítios altos são muito limpas. | Open Subtitles | أتعلم، السقوط من أماكن مرتفعه يؤدي لموت مضمون. |
Estou a apanhar sinais de sítios que nunca tinha alcançado. | Open Subtitles | لقد التقطت اشارات من أماكن لم أكن لألتقط اشارات فيها من قبل |
É muito bom a entrar e sair de sítios sem ser visto e a deixar apenas cadáveres à sua passagem. | Open Subtitles | أعني إنه بارع فعلاً في الدخول والخروج من الأماكن دون أن تتم رؤيته سوى تاركاً جثة ورائه |
Faço sim. Sabes a que tipo de sítios nós podíamos ir? | Open Subtitles | اسمعيني, اتعلمين أي نوع من الأماكن نستطيع الحصول عليه |
É a este tipo de sítios que se traz alguém que se quer impressionar. | Open Subtitles | اختيار هذا النوع من الأماكن عندما تريدين إقناع شخص ما |
Belga, mas feita sob licença em montes de sítios. | Open Subtitles | بلجيكي المنشأة لكنه صنع تحت رخصة الكثير من الأماكن. |
Um submundo de sítios abandonados que as pessoas usam como quartos de hotel. | Open Subtitles | عالم كامل تحت الأرض من الأماكن المهجورة يستخدمه الناس مثل غرف الفنادق. |
Queria ter a certeza de que havia caminhos ladeados de árvores desde o interior até à água, de que havia árvores e arbustos por toda a parte e, claro, montes e montes de sítios para nos sentarmos. | TED | كنت أرغب في التأكد من أن هناك مسارات تصطف على جانبيه الأشجار من المرتفعات إلى الماء، أنه كانت هناك أشجار ومزروعات في كل مكان، وبطبيعة الحال، الكثير من الأماكن للجلوس. |
Numa série de sítios diferentes. | Open Subtitles | ـ أين كنت؟ ـ العديد من الأماكن المختلفة |
Quando começas, há apenas algumas minas, doenças de infância, quedas de sítios altos... então chegas à adolescência, e existem mais minas, drogas, sexo desprotegido, condutores bêbados, miúdos sós com armas... quanto mais velho vais ficando, mais minas aparecem, | Open Subtitles | عندما تبدأ يكون هناك ألغام قليله الطفوله الأمراض والسقوط من الأماكن المرتفعه ثم عندما تبدأ المراهقه يكون هناك الكثير منها |
Temos montes de sítios para onde ir. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأماكن لنذهب إليها |
"Medo de sítios pequenos." | Open Subtitles | خائف من الأماكن المغلقة |
Que género de sítios? | Open Subtitles | حقاًً ؟ أى نوع من الأماكن ؟ |
- Há centenas de sítios: | Open Subtitles | المئات من الأماكن |
Estas representam crianças levadas de sítios públicos. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} حسناً, تمثل هذه الإشارات الأطفال المخطوفين من الأماكن العامة |
Vou fazer-vos sangrar de sítios onde nunca sangraram. | Open Subtitles | سأجعلكم تنزفون من أماكن لم تنزفوا منها من قبل |
São todos de sítios diferentes mas não têm nada escrito. | Open Subtitles | إنهم جميعًا من أماكن مختلفة ولكن لا يوجد شيء بهم |
Para todas as novas famílias que chegam a esta cidade, todos os dias, de sítios como a República Dominicana, a Rússia, a China, a Jamaica, a minha mensagem continua a ser a mesma: | Open Subtitles | الى جميع العائلات الجديدة التي تصل الى هذه المدينة كل يوم من أماكن مثل جمهورية الدومنياكان روسيا , الصين , جاميكا رسالتي هي ذاتها |