Fale. Creio ter o direito de saber onde esteve o meu marido. | Open Subtitles | تكلم يا كابتن بتلر من حقى أن أعرف أين كان زوجي |
Preciso de saber onde te contactar. | Open Subtitles | لكن عزيزتي علي أن أعرف أين يمكنني الأتصال بك |
Gostava de saber onde estariam se não os deixássemos entrar. | Open Subtitles | أتمنى أن أعرف أين ستكون الآن إذا لم تجد هذا البيت |
Gostaríamos de saber onde podemos formalizar uma queixa formal contra aqueles supostos "Mestres dos Sonhos?" | Open Subtitles | نحن نود أن نعرف أين يمكننا أن نسجل شكوى رسمية ضد هؤلاء المدعوون بسادة الأحلام؟ |
Um: precisamos de saber onde estamos e exatamente que horas são. | TED | أولاً، يجب أن تعرف أين أنت وما هو الوقت بالضبط |
Tenho de saber onde consegue as informações. | Open Subtitles | اسمع، يجب أن أعرف من أين تحصل على معلوماتك. |
Gostarias de saber onde ele foi ontem à noite, depois de te deixar? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة أين ذهب عندما تركك الليلة الماضية؟ |
Preciso de saber onde estou, a localização e as condições da minha tripulação. | Open Subtitles | اريد أن أعرف أين أنا ما هو الموقع وما هي حالة افراد طاقمي؟ |
Gostaria que você seguisse seus movimentos. Eu gostaria de saber onde a compra acontecerá. | Open Subtitles | أريدك أن تراقب تحركاته، أريد أن أعرف أين سيتم البيع |
Tenho de saber onde e quando. | Open Subtitles | ليثربي سيكون الساعي أريد أن أعرف أين ومتى. |
A partir de agora, preciso de saber onde te leva o teu caminho. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، أريد أن أعرف أين يذهب مسار في جميع الأوقات. |
- Gostava de saber onde é que estava o Daniel Wolf quando tudo isto aconteceu. | Open Subtitles | ماذا تظنين ؟ أود أن أعرف أين كان دانيل ولف عندما حدث كل هذا |
Eu tenho de saber onde está o meu marido. | Open Subtitles | أنظر، أريد أن أعرف أين هو زوجي، حسناً؟ |
Tenho de saber onde o seu chefe pretende fazer a troca. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أين سيقوم رئيسك بعملية المقايضة |
Preciso de saber onde ela está. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أين هى - نحن غير متأكدين أنها على قيد الحياه - |
- Temos de saber onde se encontra. - Vamos ter de ligar a energia. | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف أين هو سنعيد تشغيل الطاقة من جديد |
Por isso temos de saber onde estão e o que estão a fazer a toda a hora. | Open Subtitles | .. لذا، نريد أن نعرف أين أنتم وماذا تفعلون طوال الوقت |
Precisamos de saber onde estão todas as estradas, quais são as regras e para onde vamos. | TED | يجب أن تعرف أين تقع جميع الطرق ما هي القواعد وأين أنت ذاهب |
Gostava de saber onde ela conseguiu isso. | Open Subtitles | أحب أن أعرف من أين حصلت على معلوماتها؟ |
Pões os pés fora de casa, e se não tiveres cuidado, não há maneira de saber onde poderas ir parar | Open Subtitles | فرودو , الخروج بابك .تخرج على الطّريق , و إذا لا تثبت , هناك لا معرفة أين أنت قد تُكْتَسَح بعيدًا إلى |
Se estiver ligado aos outros dois, temos de saber onde está e o que faz. | Open Subtitles | اذا كان يتصل بالاثنان الاخرين اريد ان اعرف اين هو و ماذا يفعل |
Preciso de saber onde estava quando o comboio foi emboscado. | Open Subtitles | "أحتاج لمعرفة أين كنتَ عندما تعرضت قافلتكَ للهجوم" |
Ele costumava trabalhar para nós. Ele fugiu e eu gostava de saber onde ele está. | Open Subtitles | لقد إعتادَ على العمل معنا لقد ذهب هربَ، وأودُّ أن أعلم أين هو |
Não achas que o Exército Americano gostaria de saber... onde tens estado nos últimos dois anos? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن الجيش الأمريكي يود أن يعرف أين كنت خلال العامان الماضيان؟ |
Precisamos de saber onde ocorreu o acidente. | Open Subtitles | علينا أن نعرف مكان ذلك الحادث تماماً |
Com licença. Gostava de saber onde estavam na sexta passada. | Open Subtitles | المعذرة، أريد أن أعرف مكان كليكما ليلة الجمعة الماضية. |