"de se concentrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تركز
        
    • عن التركيز
        
    Tem de se concentrar na tarefa que nos ocupa. Temos de preparar o exército, antes que o Sr. Lisp chegue. Open Subtitles يجب عليك أن تركز على مهمتنا الآن يجب أن نجهز الجيش قبل وصول السيد ويسب
    Tem de se concentrar no objectivo. Open Subtitles لابد أن تفعل يا بني لابد أن تركز على الهدف
    Tem de se concentrar em orientar a situação com os governadores. Open Subtitles نعم، يا سيدي سيدي الرئيس، عليكَ أن تركز على العودة إلى المسار الصحيح مع المحافظين
    Precisa de se concentrar em ampliar um sinal de socorro assim que a energia estiver totalmente restaurada. Open Subtitles عليك أن تركز على تعزيز إشارة استغاثتك حالما نستعيد الطاقة بأكملها.
    Movia-se para a frente e para trás, e com cada movimento, um a um, os meus colegas pararam de se concentrar na sua leitura e começaram a olhar para mim. TED كان ذلك يجري داخليًا وخارجيًا، ومع كل ضربة، واحدة تلو الأخرى، توقف زملائي عن التركيز في القراءة وبدأوا​ بالنظر إليّ.
    Não, está na hora de pararem de se concentrar em vocês próprias e começarem a concentrar-se no Eames. Open Subtitles لا، فلقد حان الوقت للتوقف عن التركيز بذاتكم و البدء بالتركيز على "إيمز"
    Tem de se concentrar em três coisas: Open Subtitles يجب أن تركز علي ثلاثة أشياء
    Você é que tem de se concentrar nisso. Open Subtitles لا لابد أن تركز أنت على هذا
    - Senhor, precisa de se concentrar. Open Subtitles -ينبغي أن تركز يا سيدي
    Jack, precisa de se concentrar agora. Open Subtitles جاك) لابد أن تركز الان)
    Tem de se concentrar. Open Subtitles -لابد أن تركز
    Estes textos definiam o ioga como a "canga" ou o moderador do espírito impedindo-o de se concentrar em objetos exteriores numa tentativa de atingir um estado de pura consciência. TED عَرَّفت هذه النصوص اليوجا بأنها "توحيد" أو كبح العقل عن التركيز على الأمور الخارجية سعيًا للوصول لحالة من الصفاء الذهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus