"de ser feito" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن يتم
        
    • يجب فعله
        
    • ينبغي القيام به
        
    • يجب عمله
        
    • أن أفعله
        
    • أن يُفعل
        
    • بد من القيام
        
    • يجب فعل ذلك
        
    • يجبُ فعله
        
    • يُحتم فعله
        
    Precisou de ser feito da forma correcta, cara a cara. Open Subtitles :كان لزاماً أن يتم الأمر بالطريقة الصحيحة وجهاً لوجه
    Isto significaria uma mudança de paradigma nos cuidados de saúde, e eu não só defendo que pode ser feito, como também que tem de ser feito. TED وهذا سيكون نقلة نوعية في مجال الرعاية الصحية، ويمكنني القول أن ذلك يمكن فعله، بل يجب أن يتم فعله.
    "O que é que não estamos a fazer, "mas precisa de ser feito para tornar isto num êxito?" TED وما الذي لم نفعله، لكن يجب فعله لإنجاز هذا النجاح؟
    Se eu tivesse tido coragem de fazer o que tinha de ser feito. Open Subtitles إذا فقط كان لدي الشجاعة للقيام بما ينبغي القيام به
    Falamos sobre aquilo que ainda tem de ser feito, sobre aquilo que é crítico desenvolver no laboratório. TED نتحدث حول ما لم يتم عمله بعد، ما هو الشيء المهم الذي يجب عمله في المختبر.
    Farei qualquer coisa que tiver de ser feito para achar a Angie. Open Subtitles ولكني سأفعل ما يتحتم أن أفعله للعثور على انجي
    Estou a fazer o que tem de ser feito. Open Subtitles إنني أفعل ما كان يجب أن يتم عمله
    Senti-me um verdadeiro nazi, mas aquilo tinha de ser feito, Open Subtitles شعرت أني نازياً، لكن كان لا بد أن يتم
    - Tem de ser feito de um certo modo. Tem de ser feita uma extracção. Open Subtitles يجب أن يتم الأمر بطريقة جيدة لأنه سيوجد نزاع عليها
    Não há nada a perdoar. Era o que tinha de ser feito. Open Subtitles سيدى الرئيس, لا يوجد ما يدعو لذلك هذا ما كان يجب أن يتم
    Sim. Bem, acho que vou enrolar meias. Não é moderno, mas tem de ser feito. Open Subtitles بلى ، أظن أنني سأذهب لألف الجوارب، ليس هذا عصرياً لكن يجب فعله
    Porque toda gente está lá fora a ouvir este pobre homem a gritar a noite toda sabe o que tem de ser feito. Open Subtitles لأن كل من يجلس هناك مستمعاً لصرخات الرجل المسكين طوال الليل يعلم ما يجب فعله.
    Pode aproximar-se o suficiente para fazer o que tem de ser feito. Open Subtitles ربما تستطيع الاقتراب كفاية لتقم بعمل ما يجب فعله
    Vai compreender o que tem de ser feito. Open Subtitles هي لم تفهم ما الذي ينبغي القيام به
    O que quer dizer é... ele tem um assunto pendente que tem de ser feito. Open Subtitles لديه شيئ حساس يجب عمله وإذا فعلناه بالطريقة الصحيحة
    Eu percebi o que tem de ser feito. Open Subtitles أدركت ما يجب علي أن أفعله.
    Porquê? Digamos que o meu Mestre faz sempre o que precisa de ser feito. Open Subtitles دعينا فقط نقول أن معلمي يفعل دائماً، ما يحتاج أن يُفعل
    Mas isto tinha de ser feito, certo? Open Subtitles ولكن كان لا بد من القيام بذلك، أليس كذلك؟
    Fi-lo, porque tinha de ser feito. Open Subtitles كان يجب فعل ذلك
    E quando digo que algo tem de ser feito, tens de o fazer. Open Subtitles و عندما أقولُ لكِ أنّ هناك ما يجبُ فعله فعليكِ أن تفعليه
    Sabe o que tem de ser feito e seria melhor para ela se fosse o senhor a fazê-lo. Open Subtitles تعلم ما يُحتم فعله هنا والآن , سيكون من الأفضل لها أن تكون أنت من يقوم بفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus