Leva a roupa casual de sexta-feira ao extremo, não é, Sra. Delfino? | Open Subtitles | عدم الالتزام الكامل بقانون ملابس يوم الجمعة اليس كذلك سيدة دلفينو؟ |
Descobri que as tardes de sexta-feira são muito boas para isso. | TED | أجدُ أن الوقت الجيد للقيام بذلك هو ما بعد ظهيرة يوم الجمعة. |
Decidi passar o horário de sexta-feira para segunda-feira. | Open Subtitles | لقد قررت تبديل درس يوم الجمعة مع الإثنين |
Já tenho o meu fato para o festival de sexta-feira. É espectacular. | Open Subtitles | لقد أحضرت زيّ لأجل مهرجان الإصطدام يوم الجمعه, إنه رائع |
O vestido fica pronto no final de sexta-feira. | Open Subtitles | سيكون الثوب جاهزاً نهاية نهار الجمعة. |
Tirem um bocado da tarde de sexta-feira, façam uma lista de prioridades com três categorias: carreira, relações, eu. | TED | لذلك، خذ وقتًا قليلًا من مساء الجمعة واصنع لنفسك قائمة أولويات من ثلاث فئات: الوظيفة والعلاقات والذات. |
Vamos abrir a sessão de sexta-feira, 9 de setembro de 1988. | Open Subtitles | أدعو بعقد ،الإجتماع بيوم الجمعة 9سبتمبر 1988 |
Bom, parece que seria de sexta-feira a seis semanas. | Open Subtitles | حسناً، يبدو ستكون 6 أسابيع أبتداءً من الجمعة. |
Reúne depósitos à quinta-feira para distribuir por outras agências para cobrir os pagamentos de sexta-feira. | Open Subtitles | يقومون بايداع الأموال يوم الخميس لتوزيعها على الفروع الأخرى لدفع رواتب العمال والموظفين يوم الجمعة |
Não esqueçam os trabalhos de casa para a aula de sexta-feira. | Open Subtitles | لا تنسوا واجباتكم ستسلم يوم الجمعة في الصف |
Bem, eu gosto de sexta-feira. | Open Subtitles | اشعر بالحر يوم الجمعة كارل, انهم يرونك و هم مسئولون عن |
- E quem é que lhes vai dar uma tareia no campeonato de sexta-feira se o Troy ficar preocupado com a audição? | Open Subtitles | في لعبة البطولة يوم الجمعة إذا كان تروي قلق حول المسابقة الغنائية |
Hoje são as orações de sexta-feira, amanhã é o Eid e este mau tempo transforma tudo num caos. | Open Subtitles | غذا هو يوم الجمعة و العيد و سيبدأ موسم الامطار |
- Seja como for, para verificar a realidade, dei uma olhadela no diário dela para ver a entrada de sexta-feira. | Open Subtitles | مهما يكن ، على اية حال للتأكد من الحقيقة اختلست النظر الى مذكرتها يوم الجمعة |
É a pergunta de laboratório desta semana e têm até à meia-noite de sexta-feira. | Open Subtitles | هذا تقرير المختبر الإلزامي لكم لهذا الأسبوع، و موعد تسلّمه لصندوقي البريدي منتصف عشيّة يوم الجمعة |
Não haverão resultados dos testes antes de sexta-feira, ou mesmo Sábado, por isso, vamos adiar ate termos... | Open Subtitles | لن يكون هناك اية فحوصات قبل يوم الجمعه وربما حتي يوم الاثنين |
DA VI O SEGREDO DO Jane MONSTERS depois de sexta-feira não vai esperar.Tem que sair. | Open Subtitles | جين قالت أنه يوم الجمعه لكنهم لا يمكنهم الإنتظار |
No final de sexta-feira. | Open Subtitles | نهاية نهار الجمعة. |
Nate, querido, vamos para casa, é noite de sexta-feira, estas pessoas devem ter coisas para fazer, ao contrário de nós que não temos nada que fazer, a não ser metermo-nos numa aventura cega. | Open Subtitles | مازال لدينا 3 دقائق "نايت" عزيزي فلنعد إلى المنزل من فضلك , إنه مساء الجمعة قد يكون لدي هؤلاء الأشخاص ما يفعلونه بعكسنا |
Em vez do final de tarde de sexta-feira, vai ser ao meio dia. | Open Subtitles | بدلاً من مساء الجمعة تم عقده في الظهيرة |
Eu vi a sua mulher... com uma pessoa. - Na manhã de sexta-feira. | Open Subtitles | رأيتُ زوجتك مع شخصاً صباح يوم الجمعة مع من؟ |
A Rosie Larsen esteve no casino às 00h37 de sexta-feira. | Open Subtitles | ضبطنا (روزي لارسن) بالملهى بيوم الجمعة في تمام الساعة 12: 37 صباحاً. |
A cena musical em Berlim é fantástico para nos finais de semana nós estaria fora boates em todos estes clubes Berlim fantásticas, a partir de sexta-feira até domingo à noite e então, você sabe, de volta ao | Open Subtitles | مشهد الموسيقى في برلين رائع لذلك في عطلات نهاية الأسبوع كنا نذهب بالخارج لنسهر بنوادي برلين الرائعة من الجمعة وحتى مساء الأحد وبعدها أنت تعلم! |