"de si e da" - Traduction Portugais en Arabe

    • عنك وعن
        
    • بكلاكما
        
    Afastei-me de si e da sua família. Coisa que muito lamento. Open Subtitles لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك وعلى هذا أنا متأسف جداً.
    Afastei-me de si e da sua família. Coisa que muito lamento. Open Subtitles لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك وعلى هذا أنا متأسف جداً.
    E se nos falasse de si e da sua lista, com palavras suas? Open Subtitles حسناً ايرل، مارأيك في اخبارنا عنك وعن لائحتك
    - Ele não vai me deixar! - Eu tomo conta de si e da criança. Open Subtitles ـ إنه لن يتركنى ـ سأعتنى بكلاكما
    Eu tomo conta de si e da criança. Open Subtitles و سأعتنى بكلاكما أنتِ و الطفل
    O que é que ele sabe de si e da Sra. Wendice? Open Subtitles ما مقدار ما يعرفه عنك وعن السيدة " وينديس " ؟ عفواّ ؟
    - Dr. Harker. Ouvi muita coisa de si e da sua filha Open Subtitles دكتور "هاركر" سمعت الكثير عنك وعن ابنتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus