"de situação" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن حالتكم
        
    • عن الحالة
        
    • من الحالات
        
    • من المواقف
        
    • من الوضع
        
    • عن حالتكِ
        
    Quartel 51, qualquer um, ponto de situação. Open Subtitles محطّة 51، هل مِن مُجيب؟ بلغّوا عن حالتكم.
    Esquadrão 3, Camião 81, ponto de situação. Open Subtitles فرقة الإنقاذ 3، الشاحنة 81 بلّغوا عن حالتكم.
    Comando, preciso de um ponto de situação. Open Subtitles نحن بحاجة لتقرير عن الحالة
    Lee, tu vendeste-nos o teu grupo exactamente para este tipo de situação. Open Subtitles لقد بعتنا مقابل مجموعتك يا لي بالتحديد هذا النوع من الحالات
    É o tipo de situação que podemos voltar a controlar? Open Subtitles هل هذا النوع من المواقف الذي يمكننا السيطرة عليه؟
    Neste tipo de situação só consigo ir até, hum, um certo ponto. Open Subtitles في هذا النوع من الوضع هناك فقط حتى الآن أن وأنا قادرة على، أم، انتقل.
    Dawson, ponto de situação. Open Subtitles (داوسون)، بلّغي عن حالتكِ.
    Qualquer um do Quartel 51, ponto de situação! Open Subtitles أيُّ أحدٍ مم المحطّة 51، بلغّوا عن حالتكم!
    Esquadrão 3, ponto de situação. Open Subtitles فرقة الإنقاذ 3، بلّغوا عن حالتكم.
    Ponto de situação! Open Subtitles بلّغوا عن حالتكم!
    Camião 81, Esquadrão 3, ponto de situação! Open Subtitles الشاحنة 81، الفرقة 3، بلّغوا عن الحالة!
    Casey, ponto de situação. Open Subtitles يا (كيسي) , تقريرك عن الحالة
    Um professor. Neste tipo de situação, eles têm de ter certeza absoluta da inocência dele. Open Subtitles إنه مدرس، وفي هذه النوعية من الحالات يجب عليهم بأن يتأكدوا تمامًا من براءته
    Não estamos equipados para este tipo de situação. Open Subtitles لسنا مؤهلين بالمعدات اللازمة لهذا النوع من الحالات
    Neste tipo de situação, tenho a certeza que o gajo do reactor nuclear geralmente é quem manda. Open Subtitles في هذا النوع من الحالات فأنا متأكد أن الشخص الذي بحوزته المفاعل النووي هو الذي يعطي الأوامر
    Um tio meu das Forças Aéreas Especiais... ensinou-me técnicas de combate de guerrilha... que podem ser úteis neste tipo de situação. Open Subtitles انظر, كان عمي بالقوات الجوية الخاصة لقد علمني بعض تقنيات الجيش التي قد تكون مفيدة بهذا النوع من المواقف
    Este tipo de situação acontece a muita gente. Open Subtitles ذلك النوع من المواقف يحصل إلى الكثير من الناس.
    Em que tipo de situação estás, então? Open Subtitles حسناً، أي نوع من المواقف أنت موجود فيه، إذن؟
    É precisamente este tipo de situação social... Open Subtitles هذا هو بالضبط هذا النوع من الوضع الاجتماعي...
    Pois, normalmente eu resolveria isto com algumas palavras severas e um taco de basebol, mas esta é uma espécie de... situação delicada. Open Subtitles نعم، جيد، انظر، عادة كنت أتعامل مع ذلك ببضعة كلمات صارمة و مضرب بيسبول ...لكن هذا نوع من نوع من الوضع الحساس
    Dawson, ponto de situação. Open Subtitles (داوسون)، بلّغي عن حالتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus