Um dia, encontrei sem querer um grupo de sobreviventes. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام، عثرت على مجموعة من الناجين |
Estive em prisões e em bordéis, entrevistei centenas de sobreviventes, forças da lei, voluntários de ONGs. | TED | لقد قضيت وقتا في السجون و بيوت الدعارة، قابلت المئات من الناجين و منفذي القوانين وعمال منظمات المجتمع المدني. |
Durante 100 anos, esta costa foi o palco duma matança por atacado onde foram mortas mais de 20 000 baleias cinzentas, restando apenas umas centenas de sobreviventes. | TED | لمدة 100 سنة، شهد هذا الساحل مذبحة، حيث قُتل أكثر من 20000 من الحيتان الرمادية، ولم يتبق سوى بضع المئات من الناجين. |
"Não há vestígios de sobreviventes num acidente de avião na Nigéria. | Open Subtitles | لا توجد دلائل عن ناجين فى موقع تحطم الطائرة النيجيرية |
Imaginem estes robôs a correr através desses destroços, à procura de sobreviventes. | TED | تخيل هذه الروبوتات الصغيرة تجول هذا الركام للبحث عن ناجين. |
Também eu. Começámos a ter um grupo de sobreviventes na igreja, se estiver interessada. | Open Subtitles | لقد بدأنا بمجموعه من الناجيين في الكنيسه لو كنتى مهتمه |
A Kyla chegou-se à frente e juntou-se ao exército de sobreviventes do Nassar que partilharam as suas histórias e usaram as suas vozes para invocar uma mudança positiva no nosso mundo. | TED | تشجّعت كايلا وانضمت إلى جيش الناجين من نصار الذين شاركوا قصصهم واستخدموا أصواتهم لجلب تغيير إيجابي لعالمنا. |
Saí das Urgências e comecei o que se tornou numa vida de estudo de sobreviventes de EQM. | Open Subtitles | استقلت من عملي في قسم الطوارئ وبدأت ما أصبح لاحقاً دراسة كرست لها عمري، عن الناجين من تجربة الاقتراب من الموت. |
Quero saber o número exacto de sobreviventes. | Open Subtitles | أريد معرفة العدد الصحيح للناجين |
Digo-lhes que unidos(as) seremos mais fortes e que este é um movimento de sobreviventes e defensores fazendo diariamente coisas grandes e pequenas. | TED | كنت أخبرهم بأننا أقوى سويةً وأن هذه حملة من الناجين والمدافعين عنهم الذين يقومون بأشياء صغيرة وكبيرة يوميًا |
Queremos recordar aos espectadores que ainda há um número desconhecido de sobreviventes presos naquela ilha. | Open Subtitles | نود أن نُذكر السادة المشاهدين أنه لا يزال هناك عدد مجهول من الناجين |
Queremos recordar aos nossos ouvintes que ainda há um número desconhecido de sobreviventes encurralados na ilha. | Open Subtitles | نود أن نذكر مستمعينا أنه لا يزال هناك عدد غير معروف من الناجين المحاصرين فى الجزيرة |
Um pequeno grupo de sobreviventes formou o concelho dos anciãos. | Open Subtitles | جماعة صغيرة من الناجين أنشأت سفن الكهنة. |
Fugiu num helicóptero com um grupo de sobreviventes em direcção ao Alasca. | Open Subtitles | لقد غادرت في مروحية مع فريق من الناجين متجهة إلى "آلاسكا". |
O que dá milhões de sobreviventes, em outras cidades, por todo o mundo. | Open Subtitles | ما يعني أن هناك الملايين من الناجين في مدن أخرى، في أنحاء العالم |
Não existem leis. Apenas grupos de sobreviventes, como nós. | Open Subtitles | لا يوجد قانون لا يوجد سوى جماعات من الناجين مثلنا |
O reconhecimento a alta altitude mostra que não restou nada da equipa por isso estamos à procura de sobreviventes da Águia Um. | Open Subtitles | طائرات الإنقاذ تدمرت فى الهواء لذلك لن يعيش منهم أحد ولهذا نحن نبحث عن ناجين من طائرة النسر الأول |
Provavelmente vão ter patrulhas à procura de sobreviventes. | Open Subtitles | سيرسلون دوريات مسح لهذه المنطقة بحثاً عن ناجين. |
Mandei mais possíveis vítimas para o teu grupo de sobreviventes. | Open Subtitles | أرسلت المزيد من الضحايا المحتملين لمجموعتك من الناجيين |
E encontrámos pequenas células de sobreviventes. | Open Subtitles | ووجدنا خلايا صغيرة من الناجيين |
Deixa-me apresentar o nosso grupo de sobreviventes. | Open Subtitles | دعنيّ أعرفك بالمجموعة الناجين من العدوى. |
Amanhã começarão... à procura de sobreviventes das vossas famílias. | Open Subtitles | "غداً, ستبدأون أجراءات" "البحث عن الناجين من الموت من عائلاتكم" |
Tenho a Rede de sobreviventes. | Open Subtitles | إنّ لديّ خط أمل للناجين... |