Têm de sobreviver à maior alteração sazonal no planeta. | Open Subtitles | عليهم النجاة من أعظم تغيّر موسميّ على الأرض |
a vida é curta, e se tivermos a sorte de sobreviver à guerra ou a qualquer tipo de experiência traumática, devemos a nós próprios vivermos uma boa vida. | TED | هذه الحياة قصيرة، وإذا كنتَ محظوظاً بما فيه الكفاية للنجاة من الحرب أو أي نوع من التجربة الصادمة، تُدين بها لنفسك لتعيش حياتك كما يجب. |
e criar uma nova vida com o intuito de sobreviver. | Open Subtitles | وبدأ حياة جديدة من أجل البقاء على قيد الحياة. |
Se levarem um ser humano à beira da morte e lhe oferecer uma oportunidade, mesmo sendo pequena, de sobreviver, ele vai agarrá-la. | Open Subtitles | اذا قمت بجلب انسان الى حافة الموت,ثم تقوم بعرض فرصة للنجاه عليه لايهم كم تلك الفرصة صغيرة للنجاه,فإنهم سيتمسكون بها |
Se ele tem alguma chance de sobreviver, eu devo acreditar que é melhor que ele esteja aqui do que nas ruas. | Open Subtitles | إذا كان لديه أي أمل في النجاة فأعتقد أنه عليه أن يكون هنا أفضل من أن يكون في الشوارع |
Temos de sobreviver este dia. Vamos a isto. Sr. Allen, cavalheiros. | Open Subtitles | يجب أن ننجو بأى طريقة اليوم فلنبدأ العمل , مستر ألان , أيها السادة |
O claro entendimento de que sozinho não tem hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | المعرفة البينة أن ليس للمرء فرصة للبقاء على قيد الحياة |
Têm de sobreviver a três voltas para passarem ao dia seguinte. | Open Subtitles | يجب أن تنجو في الدورات 3 جميعها للوصول لليوم الثاني |
Disse que tenho 25 por cento de hipóteses de sobreviver à operação. | Open Subtitles | أوضح أنه لدي 25 بالمئه فرصة النجاة من العملية |
Mas têm uma hipótese de sobreviver ao dia dando o vosso cartão a outro jogador e sobrevivendo à Eliminação por Radiação. | Open Subtitles | لكن لديك فرصة لتحيا هذا اليوم بإعطاء بطاقتك للاعب آخر و النجاة من الإستبعاد الإشعاعى |
Do que exactamente estou a ser acusado além de sobreviver a uma explosão nuclear? | Open Subtitles | ما الذي تتهمونني به بالضبط, بجانب النجاة من انفجار نووي ؟ |
E a melhor forma de sobreviver à carnificina, é a rendição total. | Open Subtitles | والطريقة الأسهل للنجاة من المجزرة كان الإستسلام |
Mas é a nossa única hipótese de sobreviver ao dia. | Open Subtitles | ولكنها فرصتنا الوحيدة للنجاة من هذا اليوم |
O feto tem de sobreviver dentro da mãe. | TED | يحتاج الجنين إلى البقاء على قيد الحياة داخل الأم. |
e da alteração climática. Mesmo assim, as pessoas que ali vivem são exemplos de grande engenho e vontade de sobreviver. | TED | ومع ذلك، الناس الذين يعيشون هنا هي أمثلة على براعة كبيرة وإرادة البقاء على قيد الحياة. |
Embora as chances fossem contra... eu acreditei que de alguma maneira ela encontraria uma maneira de sobreviver. | Open Subtitles | بالرغم من أن الإحتمالاتِ كَانتْ ضدّها إعتقدتُ بطريقةٍ ما إنها ستَجِدُ طريقه للنجاه |
Tipos como nós sabem que a única forma de sobreviver a um furacão e ter modelos de parede a parede. | Open Subtitles | أناس مثلي ومثلكم.. رودني، نحن نعلم أن الطريقه الوحيده.. للنجاه من الإعصار.. |
Se usarmos as meias por fora em vez de ser por dentro. temos muito mais hipóteses de sobreviver, de não escorregar e cair. | TED | أنه لو ارتديت جواربك بخارج حذائك بدلًا من أن ترتديها بداخل حذائك أنت أكثر حظًا في النجاة وألا تنزلق وتسقط. |
Só os mais fortes tinham alguma esperança de sobreviver. | Open Subtitles | الأشد بأسًا وحسب كان الأمل يراوده الأمل في النجاة. |
Só temos de sobreviver a esta noite. Mais nada. | Open Subtitles | يجب فقط أن ننجو الليلة هذا كل شيء |
Grau dois significa que foi detectado relativamente cedo e que tem boas hipóteses de sobreviver. | Open Subtitles | المرحلة الثانية, يعني بأننا إكتشفنا الورم في وقت مُبكر ولذلك فإن فُرصك للبقاء على قيد الحياة جيدة |
Tens de sobreviver, Pai, tens de sobreviver. | Open Subtitles | عليك أن تنجو، يا أبي عليك أن تنجو |
Enquanto isso, não importa o que aconteça a todos, a Kirsten tem de sobreviver. | Open Subtitles | مهما سيحدث لكم جميعاً كريستن يجب أن تنجوا |
Ao mesmo tempo, sabia que tinha de sobreviver e que não havia escapatória para mim. | Open Subtitles | رغم ذلك و في نفس الوقت فقد عرفت أنه لابد لي أن أنجو كان الأمر بالنسبة لي أنه لا وجود لمهرب |
Alguém tem de sobreviver para contar a história do Homem. | Open Subtitles | لا بدّ أن ينجو أحدنا ليروي قصّة البشريّة |
Meu amor, ambos sabemos que as minhas hipóteses de sobreviver são escassas. | Open Subtitles | عزيزى, كلانا يعرف أن فرصتى فى النجاة ضعيفة |
A primeira coisa acerca de sobreviver na selva é esconder a tua nudez. | Open Subtitles | أول شيء تعرفه عن النجاة في الأدغال، أن تغطي عريك |
Geralmente, quem está sentado a seguir ao cockpit tem mais hipóteses de sobreviver num acidente deste tipo. | Open Subtitles | في العموم الطيار والركاب يجلسون في قمرة القيادة بهذه الحياة فرصة نجاتهم أكبر |