Desperta! Deixa de sonhar... Deixa de pavonear-te pela floresta... | Open Subtitles | افيقي، توقفي عن الحلم كفاك هياماً بشأن الغابة |
Então, senti que os nossos telemóveis, relógios sofisticados e máquinas fotográficas nos impediam de sonhar. | TED | لذلك شعرت وكأن هواتفنا الخلوية وساعاتنا الفخمة وكاميراتنا جعلتنا نتوقف عن الحلم |
Por vezes, porém, deixo de sonhar com a casa e com os pinheiros em torno da casa da minha infância. | Open Subtitles | أحياناً شىءً يحدث ويوقفنى عن الحلم بالمنزل الذى ترعرت به .واشجار الصنوبر من حوله |
Os problemas mais complexos da nossa época podem ser resolvidos com técnicas simples, se formos capazes de sonhar. | TED | أكثر المشاكل تعقيدا في عصرنا يمكن حلها بتقنيات بسيطة، إذا ما استطعنا أن نحلم. |
O Max precisa de sonhar com a nossa saída. Que tal pô-lo a dormir? | Open Subtitles | ماكس لابد له أن يحلم ليخرجنا من هنا مارأيك أن أجعله ينام الآن؟ |
Isto de pintar o avião todo de vermelho... deixa de sonhar! | Open Subtitles | ماهذه الفكرة بطلاء الطائرة بلون أحمر ناصع توقّف عن الأحلام |
Pára de sonhar acordada. Olha que ainda chegas tarde! | Open Subtitles | استيقظي من أحلام اليقظة ستتأخرين على المدرسة |
E, graças à tua música melancólica, pararam finalmente de sonhar com um futuro que nunca poderei dar-lhes. | Open Subtitles | .. وبفضل أغانيكم الباهرة أخيراً توقفوا عن الحلم بمستقبل لا يمكنني توفيره لهم |
Acordem, gorduchos! Parem de sonhar com manteiga. | Open Subtitles | استيقظوا أيها البدناء، توقفوا عن الحلم بتلك الزبدة |
Mas é claro que nunca parou de sonhar em voltar à estrada e alcançar o Pacífico. | Open Subtitles | لكن بطبيعة الحال هو لم يكف عن الحلم في الرجوع .إلى الطريق ولمس المحيط الهادئ |
É o mesmo lixo em todo o lado, portanto deixa de sonhar. | Open Subtitles | نفس العفن في كل مكان فتوقفي عن الحلم |
Podes parar de sonhar comigo, porque eu estou aqui. | Open Subtitles | توقفي عن الحلم بي لأنني هنا الآن |
Tu, uma aberração pára de sonhar. | Open Subtitles | ..أنت ,نفسكشاذ. توقّف عن الحلم... |
Nunca pares de sonhar comigo. | Open Subtitles | لا تتوقفي أبداً عن الحلم بي |
Porque quando paramos de sonhar... | Open Subtitles | أن يتوقف عن الحلم (لأنه لو توقفت عن الحلم(التمني ستكون نائم |
Nunca pares de sonhar. Vai andando como os Rolling Stone. | Open Subtitles | لا تتوقف عن الحلم استمر بالمضي قدماً مثل (رولينغ ستون) |
Pára de sonhar, Justin. Ataca! Cai dentro! | Open Subtitles | توقف عن الحلم "جاستن" أهجم يا فتى |
Tu! Pára de sonhar, cabeça grande! | Open Subtitles | توقف عن الحلم يا بليد الرأس |
É disso que precisaremos à medida que formos avançando de sonhar e imaginar o que irá ser mesmo necessário para construir uma economia global que inclua todos nós. E finalmente estender essa proposição fundamental de que todos os homens são criados igualmente, a todos os seres humanos do planeta. | TED | لهذا فان ما نحتاجه بينما نمضي قدماً هو أن نحلم وأن نتخيل ما يتطلبه فعلاً لبناء إقتصاد عالمي يشملنا جميعاً. وأخيراً لتوسيع تلك المسألة بأن جميع البشر وُلدوا متساوين، لكل شخص على كوكب الأرض. |
Este aqui parece não querer fazer nada além de sonhar. | Open Subtitles | لا يبدو أن هذا الغش يريد فعل أي شيء سوى أن يحلم. |
Estes são os que não param de sonhar. | Open Subtitles | هؤلاء هم من لا يستطيعون التوقف عن الأحلام |
Pára de sonhar acordada... | Open Subtitles | دعك من أحلام اليقظة الرومانسية. |