Venho aqui para contar uma história de sucesso em África. | TED | أذن، أنا هنا لأخبركم عن قصة نجاح من أفريقيا |
Vinci é um caso de sucesso numa economia em ruínas. | Open Subtitles | فينشي تعيش قصّة نجاح لعينة بينما هنالك ركود إقتصادي. |
Eu entrevistei mais de 100 mulheres de cor no Side Hustle Pro que iniciaram atividades paralelas de sucesso. | TED | لقد قابلت أكثر من 100 امرأة ملونة من مناصري النشاط الجانبي واللاتي قمن بنشاط جانبي ناجح. |
Sr. Collier, não é fácil ser uma atriz de sucesso. | Open Subtitles | سيد كوليير ليس من السهل أن تكون ممثلة ناجحة |
Na actual situação económica... não podemos ignorar nenhum método de sucesso. | Open Subtitles | وفي هذا المناخ الاقتصادي أي وسيلة للنجاح لا يمكن تجاهلها |
Então, qual é o segredo para uma relação de sucesso? | Open Subtitles | حسناً ، إذن ماذا تعتقد مفتاح العلاقة الناجحة ؟ |
A inovação de sucesso é um desporto de equipa, é uma estafeta. | TED | الابتكار الناجح انه رياضة فريق ,انه سباق تتابع |
E há tentativas históricas que tiveram algum nível de sucesso técnico. | TED | وهناك محاولات تاريخية والتي كللت بدرجة من النجاح التقني. |
Incrível história de sucesso. E fazem-no juntos o dia inteiro. | Open Subtitles | إنها حكاية نجاح مذهلة وأنتما تفعلان ذلك طوال اليوم |
Eu posso ver que o Rondoron completou 553 trocas com 100% de taxa de sucesso. | TED | استطيع ان اري ان روندرون اكمل 553 عملية ناجحة بمعدل نجاح 100 بالمئة. |
Os nossos clientes beneficiam de 85 anos de pesquisa de emprego o que prova que as amostras de trabalho são um dos melhores indicadores de sucesso no emprego. | TED | ويستفيد عملاؤنا من تجربتنا في الميدان لمدة 85 سنة، مما يدل على أن عينات العمل هذه واحدة من أفضل مؤشرات نجاح العمل. |
Mas vai ser uma longa batalha sem garantia de sucesso no final. | Open Subtitles | ومهما قمت بتقليصها ستكون معركه طويله ولا يوجد ضمان لنتاج ناجح |
A sua deformidade facial não o afetou porque tinha o apoio de uma família, tinha um emprego de sucesso e gratificante. | TED | تشوه وجهه لم يأثر به لأنه لديه عائلة تسانده، وهو ناجح ، لديه عمل مرضي. |
Crescer é ótimo, mas também há beleza num negócio de sucesso criado para um público específico. | TED | المقياس رائع، لكن هناك أيضًا جمالًا في أي عمل ناجح والمصمم ليستهدف فئة معينة. |
"Ataque de sucesso em Setembro e Purple Haze hoje". | Open Subtitles | ضربة ناجحة مع شهر أيلول والضباب الأرجواني اليوم. |
Onde sou uma peça chave numa empresa de arquitetura de sucesso. | Open Subtitles | حيث أكون عضوًا رئيسيًا في شركة هندسة معمارية ناجحة جدا |
E temos a maior probabilidade de sucesso se reconhecermos a nossa vulnerabilidade. | TED | ولدينا أعظم فرصة للنجاح إذا ما اعترفنا بضعفنا. |
Mas tudo girou à volta da definição original de sucesso. | TED | لكنها جميعاً تدور حول التعريف الأصلي للنجاح. |
Bem, há pessoas que derivam inspiração a partir de histórias de sucesso. | Open Subtitles | حسناً، فأنت تعلم أن هناك أشخاصاً يستمدون الالهام من القصص الناجحة. |
CA: Acredita que é possível combinar a sua filosofia de trabalho bondosa e delicada com uma economia de sucesso? | TED | كريس أندرسون : أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح |
a cada segundo que passa diminuem as nossas probabilidades de sucesso. | Open Subtitles | تقلل من أحتمالاتنا من النجاح اللعنه .مازال |
Depois da resolução de um caso fica-se repleto de sucesso. | Open Subtitles | مباشرةً بعد حل القضية أنتي تَتوهجين من النّجاح |
Por último, os grupos de sucesso tinham mais mulheres. | TED | و ثالثاً، المجموعات الأكثر نجاحاً كان بينهم نساء أكثر. |
Disse que os "wrestlers" de sucesso encontram dentro de si aquilo em que são mais fortes e tornam isso o foco de quem se tornam no ringue. | TED | قال إن المصارعين الناجحين هم من يجدون الخصلات في أنفسهم التي هم الأقوى بها ويجعلونها أساس ما يكونون عليه في الحلبة. |
Faz sentido a razão das Amazonas queiram estar com homens de sucesso e bem vestidos. | Open Subtitles | أصبح لماذا تختار الأمازونيات رجال وسيمين وناجحين مفهوماً |