Ainda não tens de te levantar, mas já estás a pensar nisso? | Open Subtitles | ليس عليك أن تنهض و لكن هل تفكر جيداً فى ذلك؟ |
Sokka, tens de te levantar e treinar os exercícios de escalada. O quê? | Open Subtitles | ساكا يجب أن تنهض و تواصل تدريباتك في التسلق |
- Acho que está partido. - Vá lá, tens de te levantar. | Open Subtitles | أعتقد أنها كسرت هيا ، أنت يجب أن تنهض |
Não precisas de te levantar. | Open Subtitles | لا داعي أن تستيقظي. إنّهُ |
Tens de te levantar, tens de acabar de te vestir e tens de tratar dos teus negócios. | Open Subtitles | يجب عليك النهوض يجب عليك ان تنتهي من ارتداء ملابسك ويجب ان تذهب الى اجتماعك |
Muito bem. Tens de te levantar, porque vamos embora. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن تنهض لأننا راحلون |
Ouve, meu macacão, tens de te levantar. | Open Subtitles | اسمعني ، أيها الأحمق الكبير يجب أن تنهض |
Meu Deus. Lito, tens de te levantar já! | Open Subtitles | يا إلهي ، " ليتو " ، يجب أن تنهض في الحال |
Pai, se queres competir com os grandes... tens de te levantar cedinho pela manhã, sair... e comprar umas calças de ganga com lavagem "stone". | Open Subtitles | أبي , إذا كنت تريد أن تلعب بقسوة مع ... المتحركين و المهتزّين يجب عليك أن تنهض أولآ ... في الصباح , تخرج و تشتري لنفسك . بناطيل مثيرة |
- Tens de te levantar! | Open Subtitles | -إنهض , أجل -يجب أن تنهض من حفرة الموت |
E tu precisas de te levantar. | Open Subtitles | و أنت عليك أن تنهض |
Ouve-me. Precisas de te levantar, amigo! | Open Subtitles | أصِت إلي ، يجب أن تنهض |
Ouve, tens de te levantar. | Open Subtitles | يا صاح، يجب أن تنهض الآن. |
- Isso! - Bem! Precisas de te levantar! | Open Subtitles | -جيّد يجب أن تنهض |
51, tens de te levantar. | Open Subtitles | "واحد وخمسون" يجب أن تنهض |
Tens de te levantar. Rey, que caralho? | Open Subtitles | ـ عليك أن تنهض ـ (راي)، ما الخطب؟ |
Não te incomoda teres de te levantar de manhã... e tens de pôr um molho de "adereços"? | Open Subtitles | ...إلا يزعجك أن تستيقظي في الصباح وتضعي مجموعة من الشعارات؟ |
De qualquer das formas tens de te levantar. | Open Subtitles | عليكِ أن تستيقظي على أية حال |
Vá lá. Tens de te levantar. | Open Subtitles | هيا يجب أن تستيقظي |
É nessa altura que tens de te levantar, pegar nos teus sapatos e sair a correr de lá. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة عليك النهوض ولا تمشي ولا حتى تأخذ حذائك |
Nem precisas de te levantar. Diz-me onde está. | Open Subtitles | ليس عليك النهوض حتى فقط أخبرني بمكانها |
Tens de te levantar e ir trabalhar. | Open Subtitles | عليك النهوض والذهاب إلى العمل يا رجل. |