E tenho de te perguntar, que estamos a fazer aqui, | Open Subtitles | واسمح لي أن أسألك.. ما الذي نفعله هنا.. ؟ |
Tenho de te perguntar, porque estás a ler um jornal rival? | Open Subtitles | نعم. إذن يجب أن أسألك, لماذا تقرأ ورقه منافسه, هاه? |
Tenho de te perguntar coisas do tempo antes de eu chegar. | Open Subtitles | أحتاج أن أسألك قليلا عن فترة عملك هناك قبل وصولي |
Olha, peço-te já desculpas pelo que vou dizer, mas preciso de te perguntar, ou isso vai me matar. | Open Subtitles | أعتذر مقدماً , كيف سيبدو هذا لكن لا بد أن أسألكِ لأن هذا الأمر يأكل رأسي |
Mas tenho de te perguntar visto que tendes a escrever sempre sobre o que conheces... | Open Subtitles | ..لكن مضطر أن أسأل متى كتبت بالضبط ما تعرف |
Lembre-me de te perguntar depois por que seus beijos não são mais os mesmos. | Open Subtitles | زكرينى لأسألك فيما بعد لماذا قبلتك ليست كسابق عهدها |
Mas, agora, precisamos de te perguntar sobre as pessoas que vieram aqui todas as noites. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي، يجب أن اسألك عن الرجال الذين كانوا يأتون إلى هنا كل ليلة |
Tens de te perguntar agora, quanto longe estás disposta a ir? | Open Subtitles | عليكِ أن تسألي نفسكِ الآن إلى أي مدى ستذهبين ؟ |
E esperava que tivesses bebido um pouco mais de vinho antes de te perguntar isto, mas preciso que assines o arrendamento conjuntamente. | Open Subtitles | و كنتُ أمل ان تشرب القليل من النبيذ قبل ان أسألك , هذا اريدك ان توقع عقد الايجار |
Não sei, porque até tenho medo de te perguntar. Porquê? | Open Subtitles | لا أعرف لأنني أخشى أن أسألك حتى عنها لماذا؟ |
Deus, tenho de te perguntar uma coisa. Qual é o sentido da vida? | Open Subtitles | ايها الرب ، أريد أن أسألك ، ما هو معنى الحياة؟ |
Olha, tenho de te perguntar uma coisa sobre o anuário. | Open Subtitles | أسمعي,يجب أن أسألك سؤال بشأن الكتاب السنوي |
Estava à tua procura mais cedo. Esqueci-me de te perguntar sobre a carta. | Open Subtitles | أنا كنت أبحث عنك باكرا , نسيت أن أسألك عن الرسالة |
- Está certo, não há, mas tenho de te perguntar uma coisa. | Open Subtitles | حسناً, لا يوجد أفعى لكن أردت أن أسألك شيئاً |
Tenho de te perguntar. As tatuagens... Devem ter doído, não? | Open Subtitles | حسنا يجب أن أسألك ، تلك الأوشام ، لابد وأنها آلمتك ؟ |
Preciso de te perguntar uma coisa, de homem para homem. | Open Subtitles | يجب أن أسألك شيء ما هنا رجل لرجل موافق ؟ |
Esqueci-me de te perguntar. Como foi a saída com o Andy? | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسألكِ, كيف كان موعدكِ مع, أندي |
Lembra-me de te perguntar mais vezes o que queres ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | ذكريني أن أسألكِ ماذا تريدين على الإفطار كثيراً |
Tenho de te perguntar. Estiveste com aquela camisola? | Open Subtitles | يجب علي أن أسألكِ هل كانت لكِ هذه الكنزه؟ |
Então eu tenho de te perguntar como te sentes sabendo que poderias ter sido a primeira, se apenas não tivesses saído pela porta? | Open Subtitles | فيجب أن أسأل كيف ستشعرين و كان من الممكن أن تكوني الأولى لو لم تخرجي |
Não tive tempo de te perguntar uma coisa. Muito reveladora. | Open Subtitles | لدى الوقت الكافى لأسألك سؤالاً سهلاً جداً |
Antes de irmos a qualquer lado, tenho de te perguntar... | Open Subtitles | - قبل أن نتجه إلى أي مكان علي أن اسألك |
Não, tens de te perguntar o que fazes aqui. | Open Subtitles | عليكِ أن تسألي نفسكِ عن سبب وجودكِ هنا |
Preciso de te perguntar acerca da Kate. | Open Subtitles | احتاج ان أسألك شيئا عن كايت |
Ando a ouvir alguns rumores, e preciso de te perguntar directamente: | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الأقاويل وأريد أن أسئلك بشكل صريح |
Mas, há outra coisa que preciso de te perguntar. | Open Subtitles | لكن هنالك أمرٌ آخر أريد أن أطلبه منكِ |