Bem, já não tens de te preocupar com essas coisas porque agora já temos uma alternativa melhor. | Open Subtitles | اذاً ليس عليك أن تقلق بشأن الاشياء الأخرى لانه لدينا شيء أفضل الأن |
Não precisas de te preocupar com mais nada. Vai correr tudo bem, Mick. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلق على اى شئ بعد الأن الأمور ستكون على ما يرام |
Já não tens de te preocupar com isso. | Open Subtitles | حسنٌ، ليس عليكِ أن تقلقي حيال هذا الأمر بعد الآن |
Bem Pollicut, já não precisas de te preocupar com o Gordon. | Open Subtitles | حسنا "باليكات" ليس لديك سبب ان تقلق من "كوردون" الان. |
Para de te preocupar com os outros, começa a preocupar-te contigo. | Open Subtitles | توقّفي عن القلق بشأن الآخرين و ابدأي بالقلق حيال نفسك |
Podes parar de te preocupar com as histórias e com as desilusões. | Open Subtitles | ويمكنك الكفّ عن القلق حيال الأكاذيب والتضليل |
Não tens de te preocupar com reservas nem agentes, nem jornalistas, nem nada. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي بشأن الترتيبات أو الوكلاء أو وكلاء الدعاية أو أي شيء |
Todos vão tentar prender-te, dizer que tens de te preocupar com o futuro. | Open Subtitles | يخبرونكَ بأن عليك أن تقلق بشأن مستقبلك أتعرف مالذي يجب أن يكون مستقبلك ؟ |
Portanto, não precisas de te preocupar com contar-me o que significa tudo isto, pois não? Porque eu já vi tudo. | Open Subtitles | لذا ليس عليك أن تقلق بشأن الإفصاح لي عن حقيقة الأمر لأنني رأيته مسبقا |
Não precisas de te preocupar com o futuro, Kal-El. | Open Subtitles | لا داعي أن تقلق على المستقبل يا (كال-إل) |
Não tens de te preocupar com o teu pai, está bem? | Open Subtitles | لا داعي أن تقلق على والدك، فهمتني؟ |
Não tens de te preocupar com ninguém. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي حيال أحد سيكون الجميع بخير |
Não precisas de te preocupar com isso. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي حيال ذلك - ولمَ لا ؟ - |
Oh, bem, obrigado de qualquer forma, mas tenho tudo sob controlo, não precisas de te preocupar com nada, Ed. | Open Subtitles | شكرا على كل الأحوال لكن كل شيئ تحت سيطرتي لا داعي ان تقلق تد |
A minha mãe diria que se conseguires emendá-la hoje, não terás de te preocupar com ela amanhã. | Open Subtitles | لكانت ستقول أمي لو أنه , يمكنك اصلاح الأمر اليوم فليس عليك ان تقلق حيال الغد |
Mas se parares de te preocupar com o "para sempre", | Open Subtitles | لكن ، تعرفين إذا توقفتى عن القلق بشأن الأبد |
Para de te preocupar com o que se passou no trabalho ontem. | Open Subtitles | يجب التوقف عن القلق بشأن ما حصل في العمل البارحة. |
Por isso, podes parar de te preocupar com esta situação. | Open Subtitles | لذا يمكنك التوقف عن القلق حيال الترتيبات |
Não sei. Olha, não tens de te preocupar com estas coisas. Tens muito tempo. | Open Subtitles | لا أعرف، لا تقلقي بشأن هذه الأمور لديكِ الكثير من الوقت |
Eu só estou a dizer que não tens de te preocupar com isso. | Open Subtitles | - كل ما اقوله انه لا يجب ان تقلقي حول هذا- |
Deixas de te preocupar com a lei. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تقلق حيال القوانين الغبية مطلقا ً |
E também não tens de te preocupar com dinheiro. | Open Subtitles | ولايجب عليك القلق, حول مسألة المال. لديّ الكثير منه. |
Não precisarás de te preocupar com isso por mais tempo. | Open Subtitles | حسناَ, ربما لن يكون هنالك داعي للقلق حول ذلك لفترة اطول |