Gostava de terminar com uma citação de Mark Twain. | TED | أود أن أنهي حديثي باقتباس من مارك توين. |
Depois de terminar o meu trabalho, vamos jantar juntos. | Open Subtitles | بعد أن أنهي عملي دعينا تناول العشاء معاً |
Todas as mostras de casas têm de terminar às 14:00 em ponto. | Open Subtitles | كل عروض المنازل الجيدة يجب أن تنتهي بحلول الـ2: 00 تماما. |
Ainda bem que acabou de começar... porque tem de terminar. | Open Subtitles | من الجيّد أنّ الأمر بدأ لتوّه لأنّه يجب أن ينتهي |
Antes de terminar, tenho um último assunto da maior importância. | Open Subtitles | قبل أن ننهي الإجتماع ، اريد قول شيء أخير |
Depois uma mulher trouxe-me esta pequena sineta, e gostaria de terminar com isto. | TED | وبعد ذلك أحضرت لي إمرأة هذا الجرس الصغير، واريد أن أنتهي من هذه المذكرة. |
Mas antes de terminar a minha palestra, quero deixar-vos uma frase. | TED | ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة |
Gostava de terminar com uma citação duma amiga minha que é uma fonte de inspiração: Zita Cobb, fundadora da maravilhosa Fundação Shorefast, com sede na Ilha do Fogo, na Terra Nova. | TED | أود أن أنهي حديثي باقتباس لصديقة و مصدر وحي لي، زيتا كوب، مُؤَسِسة مُؤسَسة شورفاست، مقرها جزيرة فوجو، نيوفاوندلاند. |
Gostaria de terminar com uma frase de um grande cientista chamado Peter Medawar. | TED | وأود أن أنهي محادثتي باقتباس من عالم عظيم يدعى بيتر مدوير. |
Agora, antes de terminar, quero mostrar uma coisa ainda mais fixe, segundo creio, uma coisa que não conseguimos fazer em laboratórios reais. | TED | و الَآن قبل أن أنهي هذا، أريد أن أطلعكم على شيء أكثر تميزاَ، في إعتقادي شيء لا يمكنك القيام به في المختبرات الحقيقية. |
Gostava de terminar com um pensamento que é o seguinte: Nenhuma organização, por si só, vai salvar o oceano. | TED | و أريد أن أنهي حديثي بفكرة واحدة, وهي أنه لا توجد منظمة ما في ذاتها تستطيع إنقاذ المحيط. |
Então ainda lhe faltam 8 km. Tenho tempo de terminar a refeição. | Open Subtitles | إذن القطار له خمسة أميال ليصل أنا ما زلت أستطيع أن أنهي وجبة طعامي |
Certo. Foi uma bela noite. Mas tudo o que é bom tem de terminar, portanto... | Open Subtitles | حسناً, لقد كانت ليلة صاخبة لكن كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهي |
Tem de terminar. Sabe bem que sim. | Open Subtitles | يجب أن ينتهي و انت تعي ذلك و ثمة مخرج واحد |
Temos de terminar a fuga. Sê corajoso e entra. | Open Subtitles | علينا أن ننهي عملية الفرار كن شجاعا واركب |
Eu sei, mas não posso. Tenho de terminar o folheto da Orion. | Open Subtitles | أَعرف، لكن لابد أن أنتهي من الكتالوج الجديد |
A tarefa precisa de terminar antes que o mar congele. | Open Subtitles | لا بد من انهاء المهمة قبل تجمّد البحر من جديد |
Estou farto de terminar nos contentores todas as noites. | Open Subtitles | أنا متعب من إنهاء كلّ اليالي في علب القمامة |
Estou a pensar em voltar a casa depois de terminar isto. | Open Subtitles | أفكر بالعودة إلى الوطن قريباً بعد الانتهاء من كل هذه الأشياء |
Gostaria de terminar lendo um "email" que recebi de uma delas, a Cindy, no dia em que regressei do Japão, ao fim de seis meses. | TED | أود أن أختم بقراءة بريد إلكتروني تلقيته من أحدهم، سيندي، في اليوم الذي عدت فيها أخيرا من اليابان بعد ستة أشهر. |
Que bom para ti, mas ainda temos de terminar... | Open Subtitles | ... مرحا لكِ و لكن يجب أن نُنهي |
Eu seguro-os enquanto puder, mas tu tens de terminar isto. | Open Subtitles | سوف أحاول أبقائهم بعيدآ ولكن يجب أن تنهي الأمر |
Agora, apenas gostaria de terminar contando-vos a pequena história sobre Avelile. | TED | والآن اريد ان انهي حديثي بقصة قصيرة عن إيفيلي |
Só tens de terminar as ligações e instalar a opção de time-sharing da IBM. | Open Subtitles | اريدك فقط ان تنهي التوصيل وتنصّب خيار المشاركة الخاص بأي بي ام |
A Annie foi tirada da Quinta antes de terminar o treino para ser colocada numa missão. | Open Subtitles | ولكن (آنى) تم إرغامها على ترك المزرعة قبل أن تُنهى تدريبها ووضعت فى مجال العمل |
Gostaria de terminar voltando ao aspecto humano que é a inspiração deste trabalho. | TED | أريد أن أنهى حديثي بالعودة إلى الجانب الإنساني فإنه حقاً مصدر الإلهام لهذا العمل. |