Se te consola, sinto-me muito próximo de ti, agora. | Open Subtitles | إذا كان هذا يواسيك أشعر أنني قريباً جداً منك الآن |
Não preciso isso de ti agora. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى هذا منك الآن. |
Eu dou cabo de ti agora mesmo. E sabes porquê? | Open Subtitles | سأخرج هذة القذارة منك الآن أتعرف لماذا؟ |
E se fosse hétero, jogar-me-ia para cima de ti agora mesmo. | Open Subtitles | ولو كنت مستقيمة لألقيت أكبر نوبة عاطفية عليك الآن |
Acho que ficaste com o dinheiro na cabeça porque dependo menos de ti agora, e isso assusta-te. | Open Subtitles | حسناً، اعتقد انه ربما انت مصر قليلاًعلى اعطائي النقود بسبب اني اقل اعتماداً عليك الآن وهذا مرعب قليلاً |
Mas o que preciso de ti agora é que me deixes em paz. | Open Subtitles | ولكن ما أريده منكَ الآن هو أن تدعني وشأني |
Diferente de ti agora. Certo. | Open Subtitles | -حسناً ، كلما قللنا منكَ الآن . |
Se houver qualquer outra coisa a acontecer, Joey, eu prefiro ouvi-lo de ti agora do que depois de outra pessoa. | Open Subtitles | إذا ما كان هناك شيء ما يجري كذلك "جوي".. أفضل أن أسمعه منك الآن على أن أسمعه لاحقاً من شخص آخر. |
Tenho tudo o que... preciso de ti agora. | Open Subtitles | لقد حصلت على كل ما أحتاجه منك الآن |
Não. Não quero ouvir isso de ti agora. | Open Subtitles | لا، لا أريد سماع ذلك منك الآن. |
Faço parte de ti agora. | Open Subtitles | أنا جزء منك الآن |
Se não der cabo de ti agora, será no mês que vem, em Dallas. | Open Subtitles | لأنني إن لم أفز عليك الآن سوف أفعل ذلك في الشهر القادم في (دالاس) |
O Mickey cuida de ti agora. | Open Subtitles | لان, .ميكي حصل عليك الآن |