| Eu acho que as escolas primárias deviam ter um campo de tiro. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد ان جميع المدارس الابتدائية يجب ان يكون بها ميدان للرماية |
| Se não soubesse que seria impossível, ele diria que eram ferimentos de tiro. | Open Subtitles | قال إذا هو لم يعرف ما عدا ذلك، هو يقسم بأنّهم كانوا جروح من طلق ناري. |
| Ministro,o 1º Ministro e o Gen. Gong, estão num torneiro de tiro com arco em Biyi. | Open Subtitles | سَمعت ان رئيس الوزراء والجنرال جونغ ينون عمل بطولة رماية في بيي |
| Telefonem às Urgências, e digam que levam um ferido de tiro na cavidade torácica e que preparem uma sala de operações. | Open Subtitles | أتصل برئيسك في الطوارئ .... وأخبرهم أن لديهم مصاب بطلق ناري في القفص الصدري وأجعله يجهز له غرفة العمليات |
| A carreira de tiro é lá em cima, os duches sónicos dois pisos abaixo. | Open Subtitles | مضمار إطلاق النيران في الأعلى التنظيف الصوتي أسفل بطابقين |
| Com armas destroem um campo de tiro. | Open Subtitles | فى الرابعه عشر من عمرهم أعطهم مسدس وسيقومون بتمزيق مضمار الرمايه بأكمله |
| Estão sob o viaduto. Não tenho linha de tiro. | Open Subtitles | إنهم متجهين تحت الجسر ليست لديّ فرصة تصويب |
| Sim, tentaram usá-lo como alvo de tiro ao alvo na outra noite? | Open Subtitles | هل حاولتِ إستخدامه كهدف للتمرن على الرماية بليلة أمس ؟ |
| Disparei-as num clube de tiro o mês passado, vou lá com colegas. | Open Subtitles | قمت بإطلاق النار في مضمار الرماية الشهر الفائت أذهب هناك مع بعض الرفاق من العمل |
| A carreira de tiro não está a valer a pena... | Open Subtitles | ..مركز الرماية لا يدفع حقيقة |
| Chegámos ao Campo de tiro de Calverton, que, sem o nosso grupo saber, estava a ser vigiado pelo FBI. | TED | وصلنا إلى ميدان الرماية "كالفيرتون"، والذي كان، بدون علم من مجموعتنا، مراقبا من طرف مكتب التحقيقات الفدرالي. |
| No mês passado ganhou o torneio de tiro Kodiak. | Open Subtitles | لقدفزت ببطولة كوديك للرماية الشهر الماضى0 |
| Levava-nos ao Clube de tiro todos os sábados. | Open Subtitles | بأنه يجدر بي تعلّم الدفاع عن نفسي , لذا كان يصطحبني مع ابنه إلى نادٍ للرماية كلّ سبت |
| É ter confiança visitar alguém num clube de tiro quando ele ainda é suspeito de homicídio. | Open Subtitles | هذا الأمر يأخذ رجلاً واثقاً لزيارة محلّ للرماية عندما لا يزال مشتبهاً به في جريمة قتل |
| Há uma ferida de tiro na cabeça dele também. | Open Subtitles | هناك جرح من طلق ناري إلى رأسه أيضا. |
| Um único ferimento de tiro no peito. | Open Subtitles | أي جرح من طلق ناري وحيد إلى الصدرِ. |
| Aqui é como um campo de tiro, entre os gangs. | Open Subtitles | يبدو هذا المكان كميدان رماية لأفراد عصابات. |
| tu e a Catherine a usar calças camufladas que combinam, num campo de tiro bastante exótico. | Open Subtitles | ببناطيل فضفاضة مموهة متشابهة ،عند ميدان رماية مدهش جداً |
| O Mac disse, que temos uma possível vítima de tiro. | Open Subtitles | إذاًَ أخبرنا (ماك) عن ضحيّة محتمل إصابته بطلق ناري |
| Avisa Bathesda no rádio que temos um ferimento de tiro pediátrico. | Open Subtitles | أخبرهم أن لدينا إصابة طفل بطلق ناري |
| Ele estão lá em baixo no campo de tiro. | Open Subtitles | إنّه في غرفة إطلاق النيران في الأسفلِ. |
| Senhor, estamos quase dentro da distância de tiro. | Open Subtitles | سيدي نحن في مجال إطلاق النيران. |
| Demorou uma semana para um instrutor me qualificar no campo de tiro. | Open Subtitles | استغرقنى الأمر أسبوع لأعثر على مدرب ليؤهلنى فى مدمار الرمايه |
| Dessa forma, alguém pode conseguir uma posição de tiro lateral, de outra forma, não o apanham. | Open Subtitles | من الحصول على فرصة تصويب جانبية غير ذلك، لن تنجحوا |
| Acho que aquele campo de tiro não está a ajudar. | Open Subtitles | لا أظن أن مضمار الرماية الجنوني هذا يساعدنا |
| Era o Jimmy do polígono de tiro ao telefone. | Open Subtitles | اتصل بي (جيمي) من مركز الرماية |
| Tenente Harris, apresente-se imediatamente na carreira de tiro. | Open Subtitles | الملازم هاريس، توجه حالا إلى ميدان الرماية. |