Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. | TED | كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا. |
porque a maior parte das pessoas com poder de tomada de decisões, tanto no setor público como no privado, não se sentem pessoalmente ameaçadas. | TED | وذلك بسبب أن أغلب الأشخاص الذين لديهم سلطات اتخاذ القرار في كلٍ من القطاعين العام والخاص لا يشعرون بأنهم في خطر |
Para confirmar, para o DOD, você participou no processo de tomada de decisões hoje. | Open Subtitles | لأتأكد فحسب بصفتكِ وسيطة لوزارة الدفاع هنا فقد شاركتِ في اتخاذ القرار هنا اليوم |
Agora que vimos tudo o que aconteceu, e temos estes números todos a dizer-nos que é melhor ter diversidade nas mesas de tomada de decisões, será que veremos o mercado e a banca mudarem? | TED | وبما ان كل هذا قد حصل ونحن نملك المعلومات التي ادت لهذا فان ذلك يجبرنا على ان نعتمد التمايز والاختلاف في خصوص اتخاذ القرار الاسلم والسؤال هو .. هل سنرى تغيراً اقتصاديا ؟ |
Na Nova Zelândia, um grupo de jovens está a criar uma plataforma chamada Loomio para a participação de tomada de decisões à escala. | TED | فى نيوزيلاند، مجموعة من الشباب طوروا منصة تدعى Loomio من أجل عمليات اتخاذ القرار القائمة على المشاركة على نطاق واسع. |
(Risos) Mas os grupos de base são necessários em volta da mesa durante o processo de tomada de decisões. | TED | (ضحك) لكن هناك حاجة إلى وجود المجموعات الشعبية على الطاولة عند عملية اتخاذ القرار |