"de tomada de decisões" - Traduction Portugais en Arabe

    • اتخاذ القرار
        
    Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. TED كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا.
    porque a maior parte das pessoas com poder de tomada de decisões, tanto no setor público como no privado, não se sentem pessoalmente ameaçadas. TED وذلك بسبب أن أغلب الأشخاص الذين لديهم سلطات اتخاذ القرار في كلٍ من القطاعين العام والخاص لا يشعرون بأنهم في خطر
    Para confirmar, para o DOD, você participou no processo de tomada de decisões hoje. Open Subtitles لأتأكد فحسب بصفتكِ وسيطة لوزارة الدفاع هنا فقد شاركتِ في اتخاذ القرار هنا اليوم
    Agora que vimos tudo o que aconteceu, e temos estes números todos a dizer-nos que é melhor ter diversidade nas mesas de tomada de decisões, será que veremos o mercado e a banca mudarem? TED وبما ان كل هذا قد حصل ونحن نملك المعلومات التي ادت لهذا فان ذلك يجبرنا على ان نعتمد التمايز والاختلاف في خصوص اتخاذ القرار الاسلم والسؤال هو .. هل سنرى تغيراً اقتصاديا ؟
    Na Nova Zelândia, um grupo de jovens está a criar uma plataforma chamada Loomio para a participação de tomada de decisões à escala. TED فى نيوزيلاند، مجموعة من الشباب طوروا منصة تدعى Loomio من أجل عمليات اتخاذ القرار القائمة على المشاركة على نطاق واسع.
    (Risos) Mas os grupos de base são necessários em volta da mesa durante o processo de tomada de decisões. TED (ضحك) لكن هناك حاجة إلى وجود المجموعات الشعبية على الطاولة عند عملية اتخاذ القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus