"de tornar o mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لجعل العالم
        
    Eu acredito que a organização "startup" é uma das melhores formas de tornar o mundo um lugar melhor. TED أعتقد أن تنظيم الشركات الناشئة، هي من أعظم الأساليب لجعل العالم مكان أفضل.
    Se eu tenho esperança de tornar o mundo melhor, tenho de amar e influenciar estas formas de ser entendida, e é aí que reside o valor e o tom. TED إذا كان لدي أي أمل لجعل العالم أفضل، عليّ أن أحب وأعزز كلا الطريقتين اللتين فهمتهما، وهنا تكمن القيمة وتدرج اللون.
    Mas tem a hipótese de tornar o mundo um lugar melhor. Open Subtitles لكن لديكِ فرصة حقيقية لجعل العالم مكاناً أفضل
    E quando fores rainha, terás o poder de tornar o mundo num lugar melhor. Open Subtitles وحين تصبحين ملكة، ستنعمين بالقوّة لجعل العالم مكانًا أفضل.
    Por isso é que tens de voltar, porque um dia serás a rainha e a partir daí terás o poder de tornar o mundo melhor. Open Subtitles ولهذا يجب أن نعيدك، لأنّك ذات يومٍ ستصبحين الملكة. ومنذئذٍ فصاعدًا ستملكين القوّة لجعل العالم مكانًا أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus