"de tráfego" - Traduction Portugais en Arabe

    • المرور
        
    • الحركة الجوية
        
    • المرورية
        
    • المرورِ في
        
    Tal como as estradas na terra, estas estradas espaciais têm uma capacidade máxima de tráfego para poderem sustentar operações espaciais seguras. TED و كما هو الحالُ في الأرض، تستطيع هذه الطرقُ استيعابَ حدٍ معيّنٍ لحركةِ المرور لتأمينِ سلامةِ العمليّات في الفضاء.
    Vou aceder às câmaras de tráfego. Vê se conseguimos encontrá-los outra vez. Open Subtitles سأحضر إذن دخول لكاميرات المرور ونرى اذا أمكننا العثور عليه مجدداً
    Coordenar vigilância satélite, câmaras de tráfego, tudo o que temos. Open Subtitles تفقّدى مراقبة القمر الصناعى وكاميرات المرور وكل شىء لدينا
    Controlo de tráfego Aéreo Militar, aqui é Leader One. Open Subtitles مراقبة الحركة الجوية العسكرية , هذا هو القائد 1.
    Eu sou a Stacey Binn do Controlo de tráfego Metro. Open Subtitles كانت معكم ستايسي بين من مركز مراقبة الحركة المرورية
    E se tivéssemos um sistema de informação de tráfego espacial globalmente acessível, aberto e transparente que pudesse informar o público de onde está tudo localizado para tentar manter o espaço seguro e sustentável? TED لذلك، ماذا لو كانَ لدينا إمكانيّة ُالوصول إلى نظامِ معلوماتٍ عالميٍّ وشفّاف يُطلِعنا على حالةِ المرورِ في الفضاء وموقعِ كل شيءٍ فيه لإبقاء الفضاءِ اّمناّ و مستداماّ.
    Não é disparate. Isto é de uma câmara de tráfego. Open Subtitles ليسوا خصى, لقد ألتقطت الصورة من قبل كاميرا المرور
    Estou a verificar as câmaras de tráfego na área de Fairfax. Open Subtitles و أنا مازلت أبحث فى كاميرات المرور فى مقاطعه فايرفاكس
    Estamos abaixo da média em termos de incidentes de tráfego na cidade. TED نحن تحت المتوسط بالنسبة لحوادث المرور في المدينة
    Desde 2007, de dois em dois meses, a cidade fecha as ruas mais movimentadas de tráfego e transforma-as num parque para as crianças e a infância. TED منذ 2007 في كل شهرين تغلق المدينة الشوارع المزدحمة لحركة المرور وتحولها الى ملعب للأطفال والطفولة.
    Que tipo de controlo de tráfego é este? Open Subtitles بحق الجحيم ما نوع السيطرة على المرور بهذا الشكل ؟ . كنت أحاول أخبارك، ياسيدى
    Quero relatórios de tráfego, horários de trabalhos na estrada. Open Subtitles حسناً، أريد معرفة حركة المرور وخطط العمل على الطريق لن نجعل اي شيء يؤخره أو يمنعه
    Controlo de tráfego aéreo, aqui UAT. Vamos enviar o EMS, a polícia, e equipas de socorro para o local. Open Subtitles إلى المرور الجوي، هنا وحدة مكافحة الإرهاب، سوف نرسل فرق الشرطة والإنقاذ إلى الموقع بأقصى سرعة
    Sabemos que o avião não foi detectado por radares convencionais de tráfego aéreo. Open Subtitles ونحن نعلم أنه لم يصل التقطت الطائرة بواسطة الرادار الجوي التقليدية حركة المرور.
    Invadimos as câmaras de tráfego e das caixas electrónicas da área, fizemos uma armadilha e falamos com testemunhas. Open Subtitles لقد قمنا بمراجعة كاميرات الأمن ، و المرور و ماكينات الصرف الآلى فى المنطقة يجب أن نتحدث لشهود عيان
    Não, a câmara de tráfego e o programa da firewall, pensei que estávamos a ter um momento. Open Subtitles لا ، كاميرا المرور و برمجيات الجدار الناري كنت أعتقد أننا نحيا وقتا جيدا
    Temos câmaras de tráfego nos 50 estados. Open Subtitles تم ايقاف الحسابات المصرفية لدينا وصلات بكاميرات المرور في 50 ولاية
    Controlo de tráfego aéreo por rádio. Não estou dentro do horário. Open Subtitles إذاعة مراقبة حركة المرور الجوي دعهم يعرفون بأننا سنصل في الموعد المحدد
    Acede aos computadores de controlo de tráfego aéreo dentro do circulo. Open Subtitles إدخل لحاسبات الرقابة على الحركة الجوية بالنسبة لجميع المطارات داخل النطاق
    O controlo de tráfego aéreo também achou, e enviaram um piloto para verificar. Open Subtitles مراقبة الحركة الجوية إعتقدت ذلك، أيضاً، لذا أرسلوا في مكان قريب طيار ليحصل على رؤية.
    Atualmente tem o dobro das vias de tráfego. TED هو في الواقع به ضعف عدد الممرات المرورية
    Então, eu desenvolvi o ASTRIAGraph, o primeiro sistema mundial de monitorização de tráfego espacial alimentado por utilizadores, na Universidade de Texas, em Austin. TED و هكذا طوّرت برنامج "ASTRIAGraph" أولُ نظامِ إبلاغٍ جماهيريّ في العالم لمراقبةِ حركةِ المرورِ في الفضاء، في جامعة (تِكساس) في ولاية (أوستين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus