Como último recurso, ele expande a crista rosa na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | ولكي يزيد الإثارة يقوم بتوسيع ريشه الوردي الموجود خلف رأسه |
Na parte de trás da cabeça, como no Danzig. | Open Subtitles | خلف رأسه مثل "دانزنق" تماماً |
Ele acabou de disparar na parte de trás da cabeça da Rainha! | Open Subtitles | وهو فقط أطلق النار على الملكة في الجزء الخلفي من الرأس. |
Levou com o taco na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | ستة وثلاثين ضربة على الجزء الخلفي من الرأس. |
- Traumatismo. Alguém lhe bateu na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | صدمة قوة ، شخص ما ضربها في الجزء الخلفي من الرأس |
Quando a governanta voltou, encontrou-a morta, atingida na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | حين عادت مدبرة المنزلفى اليوم التالى وجدت سيدتها ميتة ضربت على مؤخرة رأسها و قتلت |
A noiva enfia uma arma na boca, rebenta com a parte de trás da cabeça e reaparece. | Open Subtitles | لقد أطلقت العروس النار على نفسها وفجرت مؤخرة رأسها ثم عادت |
Ela levou um tiro na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | لقد تلقت رصاصة في الجزء الخلفي من الرأس. |
A causa da morte foi um tiro de 9 mm, na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | سبب الوفاة كان بسبب رصاصة 9 ملم بعد أختراقها الجزء الخلفي من الرأس |
Claramente, a causa da morte é esta pancada forte na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | ومن الواضح أن سبب الوفاة هذا هو حادة قوة الصدمة إلى الجزء الخلفي من الرأس. |
Tinha um traumatismo craniano, na para a parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | هل نعلم كيف تمت مهاجمتها والسيطرة عليها ؟ لديها كسر في الجمجمة في الجزء الخلفي من الرأس |
No ponto mais alto da escala, estas áreas calvas juntam-se e alastram drasticamente, acabando por deixar apenas um anel de cabelo escasso em volta das têmporas e na parte de trás da cabeça. | TED | وفقاً لأعلى تصنيف في المقياس، تتصل المناطق المعرضة للصلع ببعضها وتتوسع كثيراً، وتترك في نهاية المطاف حلقةً من الشعر المتناثر حول الصدغين والجزء الخلفي من الرأس. |
- Na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | مؤخرة رأسها |