Contactava o servidor de três em três minutos, quer o estivessem a usar, quer não. | TED | لقد اتصل بخوادمه كل ثلاث دقائق، سواء كنتم تستخدمونه أم لا. |
Chamadas de três em três minutos da minha mulher que está grávida, não são o suficientemente stressantes! | Open Subtitles | اتصال كل ثلاث دقائق من زوجتي الحامل وكأني احتاج للمزيد من الضغوطات |
Eu programei o alarme para tocar de três em três horas. | Open Subtitles | لقد جهزت هذا المنبه كي ينطلق كل ثلاث ساعات |
E como vou visitar cada um desses países pelo menos de três em três meses, vou viajar pelo mundo de três e três semanas. | TED | وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع. |
Sempre que eu recebia a visita duma pessoa que eu não conhecia, que me levava uvas, de três em três meses, eu era revistado todo nu. | TED | كل مرة عندما يزورني شخص لا أعرفه ويعطيني عنب مره كل ثلاثة شهور، كان يجردونني للتفتيش. |
de três em três semanas, o Lonnegan vem controlar, mas... está fora das actividades diárias caso haja uma incursão policial. | Open Subtitles | لونيغان يأتي كل ثلاثة أسابيع لتفقد العمل لكنه يبقى بعيداً عن الأمور اليومية في حال تعرض لغارة |
Basicamente, de três em três semanas, ela quase morre. | Open Subtitles | مما يعني, أنها كلّ ثلاثة أسابيع توشك أن تموت |
Quero uma mensagem ou uma chamada de três em três horas. | Open Subtitles | أريد رسالة أو مكالمة تليفونية كل ثلاث ساعات |
A ideia mais simples é que, quando uma formiga está numa colónia pequena e outra formiga está numa colónia grande, utiliza a mesma regra, tipo: "Espero encontrar outra forrageira de três em três segundos". | TED | أبسط فكرة هي عندما تكون النملة في مستعمرة صغيرة -- وأن تكون النملة في مستعمرة كبيرة تستخدم نفس القاعدة، مثلاً "أتوقع أن ألتقي بالنمل الباحث عن الطعام كل ثلاث ثوان". |
E nem penses que deixo que pares o meu coração de três em três horas com os teus dramas. | Open Subtitles | و اللعنة , إن كنتُ سأدعك توقفين قلبي ... كل ثلاث ساعات بال ... دراما |
Penso que não, porque o Japão é sempre classificado entre os melhores nos testes PISA da OCDE, que medem o desempenho de alunos de 15 anos em matemática, em ciências e na leitura de três em três anos. | TED | لا أعتقد ذلك، لأن اليابان تحلّ دائمًا ضمن الأوائل فى اختبارات منظّمة OECD لتقييم جودة التعليم، عن طريق قياس أداء الطلاب بعمر 15 عام فى الرياضيات، والعلوم والقراءة كل ثلاث سنوات. |
Ao princípio, o Valera vinha cá todos os domingos, depois, domingo sim, outro não e depois de três em três. | Open Subtitles | في البداية كان فاليرا ياتي كل يوم أحد ثم بين اسبوع واخر ثم كل ثلاثة اسابيع |
Acontece que o mestre dormia 20 minutos apenas, de três em três horas. | Open Subtitles | حسنا , لقد تبين أن السيد كان ينام لمدة عشرون دقيقه كل ثلاثة ساعات |
Quero que aperte isto de três em três segundos. | Open Subtitles | اريدك ان تضغطى على هذه كل ثلاثة ثوانى |
As mudanças de humor, a inquietude, mudar de emprego de três em três meses, tudo. | Open Subtitles | المزاج المتغير,ال القلق تغيير العمل كل ثلاثة أعوام |
Precisam de um rim novo de três em três anos. | Open Subtitles | إذاً، تحصل على كلية جديدة كل ثلاثة أعوام |
Quando as pessoas cantavam o hino nacional de três em três horas, tinha a sensação de que se tinha tornado uma oração. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كان الناس يغنّون النشيد الوطني كل ثلاثة ساعات شعرت كما لو أنه كان دعاء |
No deserto, os elefantes precisam e encontrar água, de três em três dias. | Open Subtitles | في الصحراء، يجب أن تعثر الفيلة على الماء كلّ ثلاثة أيام |
O que sei é que só há um avião de três em três meses. | Open Subtitles | ما أظنّه هو أنّه ثمّة طائرة إمدادات واحدة كلّ ثلاثة أشهر. |