Meu Deus, eu não acreditei! Depois de tudo o que passámos! | Open Subtitles | يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به |
Não posso acreditar que me perguntaste isso depois de tudo o que passámos nos últimos sete meses. | Open Subtitles | لايمكنني أن أصدق إنكَ سألت هذا السؤال بعد كل ما مررنا به طيلة السبعة شهور |
E não acredito que me julgues, depois de tudo o que passámos. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تحكمين عليّ بعد كل ما مررنا به |
Depois de tudo o que passámos tu estiveste sempre lá para mim. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به كنتِ دائماً سنداً إلى جانبي |
Depois de tudo o que passámos hoje, não é um peixe que me vai deixar preocupado! | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا خلاله اليوم أنا متأكّد أنك لم تقلق حول بعض السمك |
- Daisy, por favor, depois de tudo o que passámos, trate-me por Paul. | Open Subtitles | جيمسون بالله عليكي ديزي بعد كل مامررنا به ؟ |
Não acredito que não confias em mim, depois de tudo o que passámos juntos. | Open Subtitles | لا اصدق انك لا تثق بي بعد كل شيء مررنا به مع بعضنا |
Não, Rebecca! Sabes que mais? Depois de tudo o que passámos, achas que te mentiria? | Open Subtitles | أنتِ من جميع الناس , بعد كل ما مررنا به , تظنيني أكذب عليكِ؟ |
Além disso, depois de tudo o que passámos, odiava ter de te dar uma sova de morte. | Open Subtitles | بالاضافة الى انه بعد كل ما مررنا به اكره ان اضربك حتى الموت |
Ouve, não podes deixar-me depois de tudo o que passámos. | Open Subtitles | أسمع، لا يمكنك أن تتركنى بعد كل ما مررنا به |
Depois de tudo o que passámos, como pudeste correr esse risco? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به , كيف لكِ أن تقومي بهذه المخاطره ؟ |
Depois de tudo o que passámos, achas que não quero filhos? | Open Subtitles | , بعد كل ما مررنا به تظنين بعدم رغبتي في الأطفال ؟ |
E depois de tudo o que passámos juntos, tinha de voltar para o único lugar no Universo onde tenho família. | Open Subtitles | وبعد كل ما مررنا به معاً كان يجب أن أعود إلى المكان الوحيد في الكون الذي أملك عائلة فيه |
Depois de tudo o que passámos, isso devia ser óbvio. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به يجب أن يكون هذا واضحاً نعم أتعرف ماذا؟ |
Depois de tudo o que passámos para a resgatar, depois de ela ter sobrevivido a tudo aquilo... | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به لإنقاذها, ..لها لكي تنجو من كل هذا |
Depois de tudo o que passámos, é um milagre não estarmos aos berros num quarto de manicómio. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به إنها لمعجزة أننا لسنا نصرخ في غرفة عازلة في مكان ما |
Eu não acredito que depois de tudo o que passámos, tu fosses escolher aquela cabra mentirosa sobre mim! | Open Subtitles | لا أصدق يارجل بعد كل ما مررنا به سوية أخترت تلك الكاذبة الساقطة بدلا مني |
Depois de tudo o que passámos, ias mesmo dar crédito a outra pessoa pelo meu trabalho? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به سوية هل كنت حقا ستمنحين الفضل لشخص اخر على اعمالى |
Depois de tudo o que passámos! | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به |
Depois de tudo o que passámos. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به |
Depois de tudo o que passámos? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا خلاله سوياً؟ |
Está a divorciar-te de mim, depois de tudo o que passámos, | Open Subtitles | تريدين الطلاق، بعد كل مامررنا به |
Depois de tudo o que passámos, pensei que confiavas em mim! | Open Subtitles | أعني أنه بعد كل شيء مررنا به ظننت أنك وثقت بي |