Tenho homens e máquinas aqui... não vou desistir por causa de um bando de patos. | Open Subtitles | لدى عمال ومعدات ولا يمكننى التراجع من أجل حفنة من البط |
Percorreram um longo caminho, muito maior do que qualquer um esperava de um bando de presunçosos e ex-famosos. | Open Subtitles | لقد قطعتم شوطًا طويلًا أكثر مما قد يتوقّع أيّ أحد... حيال حفنة من الطامحين وفاقدي الشعبيّة |
Al-Zuhari e a sua equipa não eram nada, além de um bando de árabes raivosos a queimar bandeiras em frente às embaixadas ocidentais. | Open Subtitles | آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية. |
Está a sugerir que vá receber abraços de um bando de paneleiros? | Open Subtitles | هل تخبرينيّ أنني أذهب للحصول على بعض العناق من مجموعة شّواذ؟ |
Que nossa grande vitória, o grande resultado que nos deu grande visibilidade e credibilidade entre os investidores veio não por causa de evangelismo de um bando de engenheiros, mas por que um estrategista no topo viu o potencial de poder desse método e | Open Subtitles | ان فوزنا ونجاحنا الكبير والذي اعطانا رؤيا واضحة ومصداقية لدى المستثمرين لم يأتي من تغيير سفلي من مجموعة مهندسين |
Soubemos de um bando de Comanches com um chefe chamado Scar. | Open Subtitles | لقد تلقينا معلومات عن مجموعة من الكومانشي تحت إمرة رجل يسمى سكار |
de um bando de selvagens ateus. Eles não se preocupam com o homem civilizado. | Open Subtitles | ،إنهم حفنة من الهمج الملحدين لايجب على رجلٍ متحضر أنْ يخافهم |
Pergunto-me se prefiro que o dinheiro esteja nas mãos de um bando de pescadores de um vilarejo, ou investido na economia por uma empresa que tem criado empregos aqui, desde muito antes de eu ter nascido. | Open Subtitles | سألت نفسي بدلاً من وضع المال في يد حفنة من الصيادين في قرية معزولة أو أستثمارها مرة أخرى في الأقتصاد |
A última coisa que ele precisa é de um bando de mulheres com tesão. | Open Subtitles | إن آخر ما يحتاج حفنة من الفتيات قرنية الوقوع في جميع أنحاء له. |
Vocês não passam de um bando de escravos. | Open Subtitles | اما انتم مجرد حفنة من العبيد السخفاء |
Essas tais feministas não são nada além de um bando de lésbicas odiadoras de homens e o motivo de estarem sempre a gritar sobre os seus direitos reprodutivos é para nos distrair quanto ao seu verdadeiro plano, que é livrarem-se da espécie masculina. | Open Subtitles | هذه ما يسمى النسويات ليست سوى حفنة من ليز-بانسي كارهي الرجل والسبب انهم دائما يصرخون حول |
Não passam de um bando de poluidores e de ladrões. | Open Subtitles | مجرد حفنة من التلوث واللصوص. |
A mamã está a limpar a sujidade de um bando de porcos. | Open Subtitles | امي تنظف بعد حفنة من الخنازير |
Eles estão a dizer às pessoas que descendemos... de um bando de macacos. | Open Subtitles | يخبرون الناس أننا منحدرون من مجموعة قرود |
Esperava algo mais agressivo de um bando de demônios rebeldes. | Open Subtitles | من مجموعة من الشياطين الثائرة كنت أتوقّع شيئاً ما أكثر عدوانية |
A maioria deste lixo é de um bando de mulheres loucas. | Open Subtitles | أتت معظم هذه الهراءات من مجموعة نساء مشوشات |
Mas não vai parecer tão bom quando estiveres a fugir de um bando de demónios, sem poderes de Shadowhunter. | Open Subtitles | لكن الطرق العالية لا تبدو عظيمة عندما تفرين بحياتك من مجموعة من الشياطين مع عدم وجود قوى صائدة الظلال لحمايتك |
Ele fugiu de um bando de prisioneiros. | Open Subtitles | هذا الفتى هارب من مجموعة سجناء. |
Morgan, esta cena das colheitas não passa de um bando de imbecis que nunca tiveram namorada na vida. | Open Subtitles | مرجن مسألة المحصول تلك هى عبارة عن مجموعة من الحمقى العاطلين الذين لم يكن لهم صديقة طوال حياتهم |
Estamos a falar de um bando de amadores, está bem? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مجموعة من الهواة هنا |
Não estamos a falar de um bando de velociraptors. | Open Subtitles | لا نتحدث عن مجموعة من السفاحين هنا! |