"de um buraco" - Traduction Portugais en Arabe

    • حفرة
        
    • ثقب
        
    • الثقب
        
    São ambas nações ricas. Parece que o dinheiro jorra de um buraco no solo. TED كلا الدولتان غنية بالنفط، يبدو الأمر مثل نقود مندفعة للخارج من حفرة في الأرض.
    A tua vida não passa de um buraco negro, ávido, vazio e não tens feito outra coisa na vida senão arrastares-me para ele. Open Subtitles حياتك عبارة عن حفرة سوداء فارغة وجشعة وكنتِ تحاولين سحبي إلى داخلها طيلة حياتي كما أتذكّر
    Logo não é possível esconder nada atrás de um buraco negro. TED و بذالك لا يمكن إخفاء أي شيء وراء ثقب أسود.
    Quando a matéria se aproxima de um buraco negro, o enorme campo gravitacional acelera-a a uma alta velocidade. TED حين تقترب المادة من ثقب أسود، يتسبب حقل الجاذبية الهائل في جعل المادة تتحرك بسرعة كبيرة.
    Nós nunca vimos uma sombra como esta de um buraco negro, mas os buracos negros podem ser ouvidos, mesmo que não sejam vistos. TED لم نستطع قط مشاهدة ظل ثقب أسود كهذا، لكن يمكن سماع الثقب السوداء، رغم أنه لم يتم مشاهدتهم.
    Portanto, para começar, temos de compreender o que é um buraco negro para podermos compreender as provas de um buraco negro. TED لذلك، لنبدأ نحتاج لفهم ما هو الثقب الأسود بحيث نستطيع فهم اثبات الثقب الأسود
    Nas próximas quatro horas ficamos para lá e para cá, à procurar de um buraco no oceano eu acho. Open Subtitles وعلى مدى الأربع ساعات التالية خرجت عن خط ابحارنا لمجرد التجول بحثا عن حفرة في المحيط على ما اظن
    Acabei de tirá-la de um buraco no chão que quase a engoliu viva, e o marido teve de amputar-lhe a perna. Open Subtitles لقد أخرجتها للتو من حفرة في الأرض كادت أن تلتهمها حية، كان على زوجها أن يقطع ساقها.
    Vem da luz solar reflectida de um buraco debaixo de água. Open Subtitles انها من انكسار أشعة الشمس القادمة من خلال حفرة كبيرة تحت الماء
    Ele mudou de roupa, pegou nalguma bagagem e atirou-a para dentro de um buraco e cobriu-a. Open Subtitles قام بتبديل ملابسه وأخذَ بعض الحقائب ورمى بّها في حفرة وغطاها
    Depois quando eu em queixei, ele meteu-me dentro de um buraco durante eons... com a tua ajuda. Open Subtitles حتى عندما أشتكيت من الأمر قام بحبسي بعيدًا في حفرة لدهورٍ عدة بمساعدتك طبعًا
    O Erling Munk empurrou a Hildur Odegard para dentro de um buraco no gelo. Open Subtitles إرلينج مونك ألقى بهيلدر أوديغارد داخل حفرة من الثلج ما هذا بحق السماء؟
    Se um astronauta cair dentro de um buraco negro, será devolvido ao resto do Universo na forma de radiação. Open Subtitles لو ان رائد فضاء سقط فى ثقب أسود فانه يمكن ان يرجع الى العالم على هيئة اشعاعات
    Até consideraria a hipótese de um buraco negro na zona, mas também não é época de buracos negros. Open Subtitles ولكنه ليس موسم الأعاصير كما قلت ربما ثقب أسود يمر من هنا لكنه ليس موسمه أيضاّ
    Mais dados. Precisamos de observar o interior de um buraco negro. Open Subtitles المزيد مِن المعطيات كنّا بحاجة للاطّلاع على داخل ثقب دوديّ
    Numa escala astronómica trata-se de um buraco negro muito pequeno. TED علي المقياس الفلكي ذلك ثقب أسود صغير جداً
    E chama-o para junto de um buraco no chão por onde estão todos a olhar. Open Subtitles وأشار له ليأتي إلى ذلك الثقب في التواليت الذي كانوا ينظرون خلاله جميعاً
    Mas como podiam libertar radiação se nada pode escapar de um buraco negro? Open Subtitles لكن كيف يصدر عنها اشعاعات لو انه لا يمكن لشئ ان يهرب من الثقب الأسود؟
    Na presença de um buraco negro, um membro do par de partículas virtuais pode "cair" no buraco deixando o outro membro sem um parceiro para aniquilar. Open Subtitles فى وجود ثقب أسود فان واحد من زوج الجزيئيات الافتراضية يمكن ان يسقط فى الثقب
    Estão a tentar, mas quanto mais nos aproximamos de um buraco negro... Open Subtitles إنهم يحاولون ذلك سيدى لكن كلما إقتربت من الثقب الأسود
    Com a gravidade intensa de um buraco negro, o tempo passa mais devagar. Open Subtitles بسبب التأثير الكبير لجاذبية الثقب الأسود الزمن يمر هنا بصورة بطيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus