Fui um filho não desejado de um casamento infernal. | Open Subtitles | لقد كنت طفلا غير مرغوب من زواج كالجحيم |
Acabei de sair de um casamento de 12 anos e achas que saltaria... para a cama de um desconhecido? | Open Subtitles | لقد خرجت من زواج دام 12 عام، أتعتقد أنني سأقفز مباشرة لأضاجع شخص قابلته للتو؟ |
O David quer salvar-me de um casamento sem amor. | Open Subtitles | ديفيد يحاول ان ينقذنى من زواج بلا حب. |
É só que, na minha infância, esse foi o único modelo que tive de um casamento comum. | Open Subtitles | انها مجرد، أشب عن الطوق، وكان هذا النموذج بلدي الدور الوحيد لزواج نموذجي. |
Não. Vim de um casamento para fazer um TEP. | Open Subtitles | كلاّ، بل أتيتُ من حفل زفاف لأجري تصويراً مقطعيّاً ذريّاً |
Karen, estou a sair de um casamento de 10 anos. | Open Subtitles | كارين أنا على وشك الخروج من زواج عمره 10 سنوات |
Eu queria sair de um casamento sem amor, e era demasiado cobarde. | Open Subtitles | أردت مخرجاً من زواج بلا حب و كنت جباناً للغاية |
Sabes o que me deu força para... finalmente sair de um casamento terrível? | Open Subtitles | هل تعلم مالذي أعطاني القوة للخروج أخيراً من زواج سيء ؟ |
de um casamento de facto, quero dizer. - Um raio de um mitzvah. | Open Subtitles | من زواج حقيقي، هذا كل ما أقوله يا له من حفل بلوغ، صحيح؟ |
Ele estava dirigindo uma atriz, Roya Nonahali, em uma cena de um filme dele chamado "Feridas de um casamento". | Open Subtitles | كان فيها يوجه واحدة من الممثلات في مشهد من "زواج المبارك" |
A única família que o Talbot tem, é uma ex-mulher de um casamento anulado há dez anos atrás. | Open Subtitles | فقط عائلة " تالبوت سكوت " هي زوجة سابقة من زواج ملغى قبل عشر سنوات |
Eu resisti a 25 anos de um casamento sem amor. | Open Subtitles | لقد تحملتُ 25 عاماً من زواج بلا حب |
Sim, tradicionalmente esses são sintomas de uma pessoa que sai de um casamento longo, mas não há casamentos iguais. | Open Subtitles | نعم، تقليدياً يُمكن أنْ تكون هذه أعراض... لرجل يخرج من زواج طويل، ولكن كل زواج يختلف عن الآخر. |
Eu sei. E eu estou a sair de um casamento. | Open Subtitles | أعرف، وأنا أيضا خرجت من زواج |
Este é o meu marido Sol Rosenbear e este é o filho dele, o Richard, de um casamento anterior. | Open Subtitles | هذا زوجي (سول روزينبير) وهذا إبنه (ريتشارد) من زواج سابق |
Tiraste-me de um casamento de merda. | Open Subtitles | أنقذتني من زواج رهيب لعين |
O Matthew é filho de Erwin, de um casamento anterior. | Open Subtitles | مات هو ابن إروين من زواج سابق |
por isso, precisa de um casamento adequado que resolva isso. | Open Subtitles | لذا هي بحاجة لزواج ملائم لكي يصلح ما قامت به |
Usando o teu argumento de que uma França estável pelo preço barato de um casamento beneficia-os primeiramente a eles. | Open Subtitles | باستخدام حجتك أن إستقرار فرنسا يُشترى بثمن بخس لزواج يستفيدون منه هم أكثر |
Quero alguém que fique comigo até ao fim de um casamento. | Open Subtitles | ل يريد شخص سيكون معي حتى النهاية... ... من حفل زفاف. |
Veio de um casamento para me dizer isso? | Open Subtitles | هل أتيتَ من حفل زفاف لتخبرني بهذا؟ |