Ao patrão. Ele teve que se despedir de um de nós, e foi uma pena. | Open Subtitles | نخب الرئيس ، عليه أن يودع أحدنا وهذا مؤسف جدا |
Foi-nos oferecido champanhe pela gerência, pelo pai mafioso de um de nós. | Open Subtitles | و اشترى لنا المدير الشامبانيا بواسطة رجل العصابات والد أحدنا |
No caso de um de nós se atrasar no regresso a casa, é melhor termos um ponto de encontro para mais tarde. | Open Subtitles | في حالة ان أحدنا تأخر في الطريق الي البيت، من الأفضل أن يكون عنده ميعاد |
Com a ida de dois de nós, há mais hipóteses de um de nós conseguir regressar. | Open Subtitles | بذهابنا نحن الإثنين فإن الإحتمالات ستكون أفضل لأن يرج أحدنا مرة أخرى |
Não veio de um de nós. | Open Subtitles | لم تأتي من واحد منا. بل جاءت من كل واحد منا. |
Especialmente se o líquido vier de um de nós. | Open Subtitles | خصوصا إذا كان السائل من واحد منا |
Olha, agora que estamos casados outra vez, temos de fazer testamentos novos para o caso de um de nós morrer. | Open Subtitles | ,بالمناسبة طالما أننا تزوجنا مرة أخرى علينا وضع تأمين جديد في حال مات أحدنا |
Se eles vierem atrás de um de nós, terão de lutar contra todos. | Open Subtitles | هم يتبعون أحدنا. هم سيتجمعون لمحاربتنا كلّنا. |
Quando alguém vem atrás de um de nós, vem atrás de todos. | Open Subtitles | ,عندما يعتدي شخص على أحدنا كأنه اعتدى علينا جميعا |
Todas as experiências onde tentei criar uma antitoxina de um de nós, falharam. | Open Subtitles | كل التجارب التي تحاول الحصول على مضاد حيوي من أحدنا, فشلت |
E se te fartares de um de nós, provavelmente será dele, entra o outro em cena. | Open Subtitles | أوكي, ولو مللت من أحدنا أكثر الاحتمالـات سيكون هو سيخرج الآخر أيضا |
Era uma medida de segurança no caso de um de nós ficar comprometido. | Open Subtitles | لقد كان احتياطاً أمنياً في حالة تم القبض على أحدنا |
E, à noite, íamos para uma destilaria de gin, cujo dono era um pai mafioso de um de nós e bebíamos com os adultos e ouvíamos jazz. | Open Subtitles | و فى المساء ، كانت هذه المجموعة تذهب إلى طاحونة المحلج التى يملكها رجل عصابات و كان والد أحدنا و كنا نشرب مع الكبار و نستمع للجاز |
Apanharam o Fenster, mas não nos conseguirão apanhar a todos... antes de um de nós vos apanhar a vocês. | Open Subtitles | نلت من "فينستر"، لكنّك لن تنال من جميعا قبل أن ينال أحدنا منك. |
Leela, antes de irmos para a guerra, talvez queiras fazer amor comigo, para o caso de um de nós não voltar. | Open Subtitles | "ليلا"، عسى قبل الذهاب لخوض المعركة أنك تودين أن نتطارح الغرام، في حال لم يرجع أحدنا. |
Após a morte de um de nós, o coletivo foi provido de poder. | Open Subtitles | بعد موت أحدنا الجماعة ضعفت قوتها |
Por segurança. para o caso de um de nós... | Open Subtitles | للاحتياط، في حالة إن أصاب أحدنا.. |
Por isso, quando a morte bate à porta de um de nós, bate à porta de todos nós. | Open Subtitles | ولذا عندما يأتي الموت إلى أحدنا... يأتي إلينا جميعا... |