- Diga ao Tony que preciso de um favor. - 10-4. | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تجدي توني وتخبريه أني أحتاج خدمة أخرى؟ |
Estamos a caminho do tribunal, mas preciso de um favor. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى المحكمة، ولكن أحتاج إلى خدمة |
Mas, agora que somos amigos, preciso de um favor teu. | Open Subtitles | لكن بما أننا أصبحنا صديقين أحتاج إلى خدمة منك. |
Olhem, preciso de um favor. Eu saio por uma semana. | Open Subtitles | والآن انصتا، أحتاج معروفاً دعوني أجري محاولة، سأنتقل لأسبوع |
Preciso de um favor. | Open Subtitles | اسمعي، أحتاج معروفاً راندل كان يعمل متأخراً البارحة |
- Preciso de um favor, filho. - Favor o tanas, filho da puta. | Open Subtitles | سأطلب منك خدمه بني خدمه مؤخرتي ابن الفاعله |
- Preciso de um favor seu. - Com certeza, senhor. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل لي معروفا. |
O vosso amigo tem uma atitude muito peculiar para alguém que precisa de um favor. | Open Subtitles | إن صديقكم له سلوك غريب بالنسبة لشخص ما يحتاج إلى خدمة |
Mas preciso de um favor. | Open Subtitles | لكن كنت أريد خدمة, هل تدري كيف أتصل بالأنسة سونتي؟ |
Ouve, liguei porque preciso de um favor para o meu sobrinho. | Open Subtitles | حسنا اسمعى السبب فى اصالى اننى اريد خدمة من اجل ابن اختى |
Há sempre uma altura na vida que um grande homem precisa de um favor de alguém como tu. | Open Subtitles | في حياة كل رجل، تمر لحظة يحتاج فيها خدمة من شخص مثلك |
Preciso de um favor. O que for preciso. O que é que queres? | Open Subtitles | ـ أريد منكِ أن تسدى لى خدمة ـ لهذا أنا هنا ، ماذا تريدين؟ |
- Certo. Mas trata-se de um favor. | Open Subtitles | حسناً , لكن اعتبر هذه خدمة لأنكَ إن متّ بهذا القسم |
Ele telefonou-me e disse que precisava de um favor meu. | Open Subtitles | لقد إتصل بي وأخبرني بأنه يحتاجني لإسدائه خدمة |
Preciso de um favor se poderes fazer. | Open Subtitles | أنا بحاجة خدمة منك إذا كنت تستطيع ان تفعل ذلك. |
Ele precisa de um favor. | Open Subtitles | يحتاج إلى خدمة هناك فتاة، إحدى المعاونات |
Nesse caso, Sr. Suruga, preciso de um favor. | Open Subtitles | شكرا لكم. في تلك الحالة، السّيد سوروقا، هل تسدي لي معروفاً |
Então, que tal da próxima vez que precisares de um favor, perguntares? | Open Subtitles | عندما تريدين منّي معروفاً في المرّة القادمة، قومي بطلبه مباشرةً |
Preciso de um favor teu, mas podes recusar. | Open Subtitles | إسمع، أريد معروفاً منكَ ولكن يمكنكَ الرفض بدون تتردد |
Então, ali estava eu a ser criticado. Eu tentei fazer a porra de um favor ao tipo! | Open Subtitles | وهذا انا اغلي بعد ان حاولت ان اسدي له خدمه |
Preciso de um favor. | Open Subtitles | انا بحاجة أن تفعل لي معروفا. |
Mas para fazer esse preço, preciso de um favor. | Open Subtitles | ولكن إن أعطيتك هذا السعر فيلزمني صنيعاً منك. |