"de um juiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • قاضٍ
        
    • لقاضٍ واحد
        
    • قاض
        
    Felizmente, no código penal da Alemanha, está escrito que não é permitido colocar escutas em ninguém sem a autorização de um juiz. TED في القانون الجنائي في ألمانيا، كتب أنه غير مسموح التنصت على أحد دون إذن قاضٍ.
    Abandonem a extracção imediatamente, têm que ter a presença de um juiz para fazerem o que estão a fazer. Open Subtitles أوقفوا إخراج تلك الجثّة حالاً فأنتم تحتاجون إلى حضور قاضٍ لإكمال ما تقومون به
    Precisamos de um juiz para emitir o mandado de busca. Open Subtitles علينا إيجاد قاضٍ و الحصول على مذكرة تفتيش
    Mas já existe aqui um conflicto. Se não limparmos a água, em vez de um juiz, vão precisar de 20 juízes. Open Subtitles "لكن الصراع قائم أصلاً هنا، إذا لم ننظّف المياه فلن تحتاج لقاضٍ واحد بل لعشرين"
    Mas já existe aqui um conflicto. Se não limparmos a água, em vez de um juiz, vão precisar de 20 juízes. Open Subtitles "لكن الصراع قائم أصلاً هنا، إذا لم ننظّف المياه فلن تحتاج لقاضٍ واحد بل لعشرين"
    O sistema está instituído para impedir que isso aconteça sem haver o envolvimento de um juiz. TED فالنظام مصمم لمنع حدوث ذلك بدون إشراك قاض.
    Apenas respondi às perguntas dele. O tipo é a porra de um juiz! Open Subtitles اسمع، كل ما فعلته هو الرد على أسئلة وهو قاض
    Usaste os teus poderes diante de um juiz federal? Open Subtitles أنتما استخدمتما قواكما أمام قاضٍ فيدرالي
    Abandonem a extracção imediatamente, têm que ter a presença de um juiz para fazerem o que estão a fazer. Open Subtitles أوقفوا إخراج تلك الجثّة حالاً فأنتم تحتاجون إلى حضور قاضٍ لإكمال ما تقومون به
    A cara dele podia bem ser a de um juiz. Open Subtitles لقد قلت ,فقط, ان وجهه يُشبه وجه قاضٍ .
    Não vai conseguir pôr o Quinn na frente de um juiz, durante os próximos dias. Open Subtitles تعرف أنك لن تكون قادراً على إحضار "كوين" أمام قاضٍ لعدة أيام
    Estou a segurar na minha mão uma carta de um juiz federal. Open Subtitles أحمل في يدي أمر قضائي من قاضٍ فيدرالي.
    Sou filho de um juiz. Open Subtitles أنا ابن قاضٍ
    Não podemos chamar testemunhas e ir diante de um juiz. Open Subtitles لا يمكننا استدعاء شهود، ولا الوقوف أمام قاض
    Com a ajuda de um juiz corrupto, ele roubou a terra a toda a gente. Open Subtitles بمساعدة قاض فاسد، لقد سرق كل الأرض من تحت أرجل كل فرد.
    Espera, se vamos atrás de um juiz, vou precisar de muito mais do que especulação. Open Subtitles تمهلوا, لو أننا نسعى من خلف قاض فإني أحتاج لشيء أكثر من مجرد تخمينات
    Recebeu uma chamada de um juiz federal descontente? Open Subtitles هل حصلت للتو مكالمة من قاض اتحادي الساخطين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus