Felizmente, no código penal da Alemanha, está escrito que não é permitido colocar escutas em ninguém sem a autorização de um juiz. | TED | في القانون الجنائي في ألمانيا، كتب أنه غير مسموح التنصت على أحد دون إذن قاضٍ. |
Abandonem a extracção imediatamente, têm que ter a presença de um juiz para fazerem o que estão a fazer. | Open Subtitles | أوقفوا إخراج تلك الجثّة حالاً فأنتم تحتاجون إلى حضور قاضٍ لإكمال ما تقومون به |
Precisamos de um juiz para emitir o mandado de busca. | Open Subtitles | علينا إيجاد قاضٍ و الحصول على مذكرة تفتيش |
Mas já existe aqui um conflicto. Se não limparmos a água, em vez de um juiz, vão precisar de 20 juízes. | Open Subtitles | "لكن الصراع قائم أصلاً هنا، إذا لم ننظّف المياه فلن تحتاج لقاضٍ واحد بل لعشرين" |
Mas já existe aqui um conflicto. Se não limparmos a água, em vez de um juiz, vão precisar de 20 juízes. | Open Subtitles | "لكن الصراع قائم أصلاً هنا، إذا لم ننظّف المياه فلن تحتاج لقاضٍ واحد بل لعشرين" |
O sistema está instituído para impedir que isso aconteça sem haver o envolvimento de um juiz. | TED | فالنظام مصمم لمنع حدوث ذلك بدون إشراك قاض. |
Apenas respondi às perguntas dele. O tipo é a porra de um juiz! | Open Subtitles | اسمع، كل ما فعلته هو الرد على أسئلة وهو قاض |
Usaste os teus poderes diante de um juiz federal? | Open Subtitles | أنتما استخدمتما قواكما أمام قاضٍ فيدرالي |
Abandonem a extracção imediatamente, têm que ter a presença de um juiz para fazerem o que estão a fazer. | Open Subtitles | أوقفوا إخراج تلك الجثّة حالاً فأنتم تحتاجون إلى حضور قاضٍ لإكمال ما تقومون به |
A cara dele podia bem ser a de um juiz. | Open Subtitles | لقد قلت ,فقط, ان وجهه يُشبه وجه قاضٍ . |
Não vai conseguir pôr o Quinn na frente de um juiz, durante os próximos dias. | Open Subtitles | تعرف أنك لن تكون قادراً على إحضار "كوين" أمام قاضٍ لعدة أيام |
Estou a segurar na minha mão uma carta de um juiz federal. | Open Subtitles | أحمل في يدي أمر قضائي من قاضٍ فيدرالي. |
Sou filho de um juiz. | Open Subtitles | أنا ابن قاضٍ |
Não podemos chamar testemunhas e ir diante de um juiz. | Open Subtitles | لا يمكننا استدعاء شهود، ولا الوقوف أمام قاض |
Com a ajuda de um juiz corrupto, ele roubou a terra a toda a gente. | Open Subtitles | بمساعدة قاض فاسد، لقد سرق كل الأرض من تحت أرجل كل فرد. |
Espera, se vamos atrás de um juiz, vou precisar de muito mais do que especulação. | Open Subtitles | تمهلوا, لو أننا نسعى من خلف قاض فإني أحتاج لشيء أكثر من مجرد تخمينات |
Recebeu uma chamada de um juiz federal descontente? | Open Subtitles | هل حصلت للتو مكالمة من قاض اتحادي الساخطين ؟ |