Transfiro fundos de um lugar para outro. | Open Subtitles | شكراً،الأعمال المصرفية. أُحوّلُ الأموالَ من مكان لآخر |
Quando tinha a tua idade eu pulava de um lugar para outro... | Open Subtitles | عندما كنت بمثل عمرك كنت أتنقل بسرعة من مكان لآخر |
Eu sei, mas de qualquer forma, continua a ser um edifício deitado a ser levado de um lugar para outro. | Open Subtitles | أعلم، أعلم لكن بنهاية اليوم هناك أجنحة على جوانبها وتترامى من مكان لآخر |
Sabemos que estes foram usados para selar etiquetas de barro que eram atadas a pacotes de bens enviados de um lugar para outro. | TED | نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر. |
Não, especulador financeiro. Movimento dinheiro de um lugar para outro. | Open Subtitles | لا، أنا مصرفي استثماري، أنقل الأموال من مكان إلى آخر |
Não se lembra de tudo com clareza... mas foi raptada, mudada de um lugar para outro. | Open Subtitles | هي لا تَتذكّرُ كُلّ شيء بشكل واضح، لَكنَّها إختطفتْ، إنتقلَ من مكان لآخر. |
Só levo coisas de um lugar para outro. | Open Subtitles | أنا لست ارهابيا أنا فقط أقوم بنقل الأشياء من مكان لآخر |
Não, é que eu não penso em arrastar um monte de pedras... de um lugar para outro seja muito... | Open Subtitles | لا، فقط لا أعتقد أنه تم سَحبُ مجموعة صخورِ من مكان لآخر كلياً... |
Que lhe aconteceu? Não se lembra de tudo com clareza... mas foi raptada, mudada de um lugar para outro. | Open Subtitles | ولكنها اخُتطفت و نقلت من مكان لآخر |
Carrego frutas de um lugar para outro. | Open Subtitles | أقوم بنقل الفاكهه من مكان لآخر |
de um lugar para outro. A decisão é tua. | Open Subtitles | من مكان لآخر إنه قرارك |
Desde então, quando esta luz fica verde... posso desaparecer, passar de um lugar para outro. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين, إذا ضغطت هذ الزر عندما يكون أخضر سأتمكن من الإختفاء, و التنقل من مكان إلى آخر |
Tudo o que fazemos é correr de um lugar para outro, em alvoroço. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو الهرولة من مكان إلى آخر في هجرة جامعية كبيرة. |