Ele foi concebido por uma mãe mortal de um pai demónio. | Open Subtitles | لقد تم الحمل به و ولادته عن طريق أم خالدة من أب شيطاني |
- Muitos dos auxiliares são filhos de um pai super e de um pai normal. | Open Subtitles | الكثير من المساعدون هم نسل من أب خارق وأم طبيعية أو أب طبيعي وأم خارقة |
È dever de um pai pagar o casamento. | Open Subtitles | لن أدفع شيئاً إنه واجبك كأب أن تدفع تكاليف زفافي |
"O meu pai disse que eu devia ser tão bom como tu." "Precisa tanto de um pai como antes." | Open Subtitles | هو قال، أننى يجب أتمنى أن أكون بنصف براعتك هو يحتاج لأب الآن بقدر إحتياجه إليه من قبل |
Preciso de um pai que me sirva de exemplo, não um nabo que se vem nas cuecas quando trago uma colega a casa. | Open Subtitles | أريد والداً يكون قدوة ... ليس مهووس جنسي يبلل سرواله عندما أحضر صديقة من المدرسة |
Tu precisavas de um pai e eu precisava de um rim. E foi o que aconteceu. | Open Subtitles | كنت تحتاج أباً و كنت أنا أحتاج كلية، و هذا ما حدث |
Quando a vida de um pai está em perigo uma criança consegue obter força super humana. | Open Subtitles | حين تتعرض حياة أحد الوالدين للخطر يكتسب الطفل قوة خارقة للبشر |
Só precisávamos de um pai falso para assinar a papelada. | Open Subtitles | كل مانحتاجه هو أب مزور لكي يوقع اوراق العمل ونكون قد انتهينا. |
Sim, mas é o dobro de um pai falhado. | Open Subtitles | نعم ، لكن ذلك أفضل من أب ميّت |
Essa decisão está nas mãos de um pai em quem confio. | Open Subtitles | ذلك القرار لن يخرج من أب مؤتمن |
Agora, podemos dizer que o medo vem de um pai bêbado e abusivo, mas não interessa de onde venha. | Open Subtitles | الآن، بإمكاننا أن نتجادل حول أن الخوف... يأتي من أب سكير و مُعتدٍ... ولكن في الحقيقة لا يهم من أين يأتي... |
Isso é um direito meu. É o direito de um pai. | Open Subtitles | حسناً, هذه حقوقي هذا من حقي كأب |
Não parece coisa de um pai revoltado para mim. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كأب غاضب بالنسبة لي |
A coisa mais próxima que tenho de um pai é o boneco do Obi-Wan na minha loja. | Open Subtitles | أقرب شيء لديّ كأب هو: دمية "أوبي-وان" في متجري. |
Ela sabia que toda a gente precisa de um pai, quer seja real ou imaginário. | Open Subtitles | كانت تعلم بأن كل طفل يحتاج لأب حقيقي أو تخيلي |
A sua mãe inventou todas aquelas histórias porque sabia que precisava de um pai. | Open Subtitles | أمك اختلقت كل هذه الروايات لأنها كانت تعلم بأنك كنت تحتاج لأب |
Querida, ela precisa de um pai, e não de um colega. | Open Subtitles | إنهـا تحبـك .. عزيزتـي .. إنهـا تحتـاج لأب .. ليـس رفيـق للعـب |
Preciso de um pai que me sirva de exemplo não um nabo que se vem nas cuecas quando trago uma colega a casa. | Open Subtitles | أريد والداً يكون قدوة ... ليس مهووس جنسي يبلل سرواله عندما أحضر صديقة من المدرسة |
Sei que o bebé precisa de um pai, mas não um como aquele. | Open Subtitles | أعلم أن الطفل يحتاج لأب لكن ليس أباً كهذا |
Aquele pequeno mutante precisa de um pai. | Open Subtitles | ذلك المسخ الصغير يحتاج أباً الآن قبل اي وقت مضى |
Esta perda poderá ser qualquer coisa. Morte de um pai, separação de uma esposa, um amor que partiu. | Open Subtitles | هذه الخسارة قد تكون أي شيء، موت أحد الوالدين انفصال زواج، حبيبة رحلت عنه |
Não, precisam de um pai que aceite a responsabilidade dos seus atos. | Open Subtitles | لا, ما يحتاجانه هو أب يتحمل نتائج أفعاله |