"de um precipício" - Traduction Portugais en Arabe

    • من منحدر
        
    • حافة الهاوية
        
    • من جرف
        
    Estás a querer me dizer que como um bebé foi atirado de um precipício Open Subtitles تقصد أني حين كنت طفل رموني من منحدر ؟
    Ele é empurrado da merda de um precipício. Open Subtitles الجميع يكره القديمة. يتم اسقطه من منحدر
    Saltei de um precipício convosco e sobrevivi. Open Subtitles لقد قفزت معك من منحدر ونجوت.
    Mas quando se trata de combate desarmado à beira de um precipício, é você que vai parar à água, seu meia-leca. Open Subtitles لكن عندما يؤول الأمر إلى مسألة القتال الأعزل على حافة الهاوية تسقط أنت في الماء أيها القصير الوغد
    A seleção natural também explica muitas repulsões básicas como o cheiro horrível de carne apodrecida ou os medos, como o medo de cobras ou de estar à beira de um precipício. TED الاصطفاء الطبيعي يوضح أيضاً أمور اشمئزازية أساسية، مثل الرائحة الفظيعة للحم المتعفن، أو المخاوف مثل الخوف من الثعابين، أو الوقوف على حافة الهاوية.
    Até um homem pendurado de um precipício estenderia a mão ao seu pior inimigo. Open Subtitles حتّى الرجل الذي يتدلّى من جرف سيمدّ يده لألدّ أعدائه
    Sinto que vou saltar de um precipício de olhos fechados. Open Subtitles {\pos(192,230)}أحسّ وكأنّي أقفز من جرف مغلق العينين
    Lembro-me de me sentir a beira de um precipício. Open Subtitles شعرت كما لو أنني على حافة الهاوية
    Estamos à beira de um precipício, Senhor. Open Subtitles يا إلهي, نحنُ على حافة الهاوية
    Está à beira de um precipício e não posso vê-lo cair, amigo. Open Subtitles انت فقط... انت تقف على حافة الهاوية... ولا استطيع ان اراك تتعثر اكثر من ذلك يا صاحبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus