- Sim, só não consigo acreditar que o meu pai falava com alguém através de um telefone dos "Trags". | Open Subtitles | نعم , أنا لا زلت لا أصدق بأن أبي كان يتكلم مع أحدهم من هاتف أحد التراكز |
Primeiro ligas-lhe do telemóvel, a andar no meio da rua, depois fica pendurada, porque atendes outra chamada e agora falas de um telefone do avião? | Open Subtitles | أولاً تتصلين من هاتف محمول أثناء المسير، ثم تفقد مكالمة مباشرة، والآن تتحدثين عن مكالمة من الطائرة؟ |
Se estiver a ser assassinado ou a ligar de um telefone sem botões por favor, não desligue. | Open Subtitles | إن كان هناك من يحاول قتلك أو تتصل من هاتف عمومي ، فابقى على الخط رجاءً |
Liga-me de um telefone seguro quando chegares. | Open Subtitles | أتصل بى من خط أمن عندما تصل هناك. |
Agora preciso de um telefone emprestado. | Open Subtitles | ومن الواضحِ أنَّكـِ لم تتزوجي بعدُ أيضاً والآن, أنا بحاجةٍ لأستعيرَ هاتفاً |
E é muito importante cumpri-la, mesmo que ela tenha sido pedida bêbeda e por SMS de um telefone público turco. | Open Subtitles | وأنه مهم جدا أن نفي بالوعود حتى لو طلبت منا من خلال رسالة وهي سكرانه من هاتف مسبق الدفع من تركيا |
Acho que isto é de um telefone público junto ao Greek's. | Open Subtitles | أظنّه ورد من هاتف عمومي مجاور للمطعم اليوناني |
Ligou de um telefone público das proximidades de 25 lugares diferentes | Open Subtitles | إنه من هاتف عمومي من حوالي خمسة و عشرين موقعاً مختلفاً |
Depois o mesmo telefone recebeu uma chamada de um telefone satélite GSM. | Open Subtitles | وبعدها بدقيقة، نفس الهاتف ورده اتصال من هاتف أقمار صناعية |
A minha mãe liga-me de um telefone público. Podemos esperá-la aí! | Open Subtitles | أمي تتصل بي من هاتف عمومي يمكننا إنتظارها هناك |
Eu liguei para a polícia, de um telefone público... e disse que estava preocupada com uma amiga. | Open Subtitles | إتصلت بالشرطة من هاتف عمومي أخبرتهم بأني كنت قلقة بشأن صديق ولم أكن أعرف أي طريقة أخرى لتفسير الأمر |
Também investiguei as suas ligações de telemóvel recebeu uma mensagem de texto ontem à noite de um telefone sem registo a orientá-lo para o depósito do Keeler. | Open Subtitles | و قد قمت بإستخراج سجلاتك الهاتفية، وصلتك رسالة نصية. من هاتف مسبق الدفع، ليلة البارحة. |
Ligar de um telefone público? Não esperava ser procurado? | Open Subtitles | يتصل بنا من هاتف عمومي ويتوقعنا بأن لا نتعقبـه |
Vem de um telefone fixo, casa em Dellmore Road, a norte do Desembarque Femont. | Open Subtitles | جاء من خط أرضي منزل في شارع "ديلمور" في الشمال من مهبط "فيمونت" |
A ligação veio de um telefone fixo bloqueado. | Open Subtitles | الإتصال من خط أرضي محجوب. |
Deixa-me... deixa-me ligar-te de volta de um telefone fixo. | Open Subtitles | L-اسمحوا لي... اسمحوا لي أن ندعو بعودتكم من خط أرضي. |
Se precisares de um telefone, para fazer uma chamada pessoal ou falar com a polícia... | Open Subtitles | لو كنت تريد هاتفاً ...لعمل اتصالات شخصية أو التحدث إلى الشرطة |
Está tudo bem. Só precisamos de um telefone. | Open Subtitles | الأمر جيد فقط نحتاج هاتفاً |
Precisava de um telefone que funcionasse. | Open Subtitles | كان علي أن أجد هاتفاً يعمل |
Ele ligou de um telefone público na Mercer com a Grand. | Open Subtitles | إتصل من هاتف مسبق الدفع |